GRAMMATICAL ISSUES IN JUDICIAL INTERPRETATION – DOES LEGAL PRACTICE NEEDS LINGUISTIC THEORY? BASED ON POLISH COURTS’ DECISIONS

Most interpretational problems in law pertain to the meaning of words. However, in this paper I address problems caused in Polish courts by grammar (namely: syntax and inflexion) of legal provisions. One can distinguish five main sources of grammatical issues in judicial interpretation of law: synt...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Mateusz ZEIFERT
Format: Article
Language:deu
Published: Adam Mickiewicz University, Poznan 2019-01-01
Series:Comparative Legilinguistics
Subjects:
Online Access:https://www.pressto.ntc/index.php/cl/article/view/16760
_version_ 1797665338864697344
author Mateusz ZEIFERT
author_facet Mateusz ZEIFERT
author_sort Mateusz ZEIFERT
collection DOAJ
description Most interpretational problems in law pertain to the meaning of words. However, in this paper I address problems caused in Polish courts by grammar (namely: syntax and inflexion) of legal provisions. One can distinguish five main sources of grammatical issues in judicial interpretation of law: syntax of a sentence (i.e. order of words), conjunctive words (i.e. i, lub), punctuation marks (i.e. comma, semicolon, dash), nominal grammatical categories (i.e. number, gender), verbal grammatical categories (i. e. aspect, tense, mood). Traditional Polish canons of interpretation offer no clues on how to deal with such issues, stating only that statutes should be construed in accordance with the rules of grammar. In fact, cases in which such interpretational issues occur, are decided in a highly incoherent manner. The courts tend to feel a tension between grammatical form of a provision and its purpose, function, or other extra-linguistic values. I think the main reason of such controversy is a very limited vision of grammar shared by the courts, stemmed from primary school rather than contemporary linguistic theories.
first_indexed 2024-03-11T19:42:27Z
format Article
id doaj.art-670786f3357d4541a1971b0c1582194a
institution Directory Open Access Journal
issn 2080-5926
2391-4491
language deu
last_indexed 2024-03-11T19:42:27Z
publishDate 2019-01-01
publisher Adam Mickiewicz University, Poznan
record_format Article
series Comparative Legilinguistics
spelling doaj.art-670786f3357d4541a1971b0c1582194a2023-10-06T07:06:30ZdeuAdam Mickiewicz University, PoznanComparative Legilinguistics2080-59262391-44912019-01-0134GRAMMATICAL ISSUES IN JUDICIAL INTERPRETATION – DOES LEGAL PRACTICE NEEDS LINGUISTIC THEORY? BASED ON POLISH COURTS’ DECISIONSMateusz ZEIFERT0https://orcid.org/0000-0003-3266-3397Silesian University in Katowice ul. Armii Ludowej 13/10, 44-121 Gliwice Most interpretational problems in law pertain to the meaning of words. However, in this paper I address problems caused in Polish courts by grammar (namely: syntax and inflexion) of legal provisions. One can distinguish five main sources of grammatical issues in judicial interpretation of law: syntax of a sentence (i.e. order of words), conjunctive words (i.e. i, lub), punctuation marks (i.e. comma, semicolon, dash), nominal grammatical categories (i.e. number, gender), verbal grammatical categories (i. e. aspect, tense, mood). Traditional Polish canons of interpretation offer no clues on how to deal with such issues, stating only that statutes should be construed in accordance with the rules of grammar. In fact, cases in which such interpretational issues occur, are decided in a highly incoherent manner. The courts tend to feel a tension between grammatical form of a provision and its purpose, function, or other extra-linguistic values. I think the main reason of such controversy is a very limited vision of grammar shared by the courts, stemmed from primary school rather than contemporary linguistic theories. https://www.pressto.ntc/index.php/cl/article/view/16760statutory interpretationcognitive linguisticsgrammarsyntax
spellingShingle Mateusz ZEIFERT
GRAMMATICAL ISSUES IN JUDICIAL INTERPRETATION – DOES LEGAL PRACTICE NEEDS LINGUISTIC THEORY? BASED ON POLISH COURTS’ DECISIONS
Comparative Legilinguistics
statutory interpretation
cognitive linguistics
grammar
syntax
title GRAMMATICAL ISSUES IN JUDICIAL INTERPRETATION – DOES LEGAL PRACTICE NEEDS LINGUISTIC THEORY? BASED ON POLISH COURTS’ DECISIONS
title_full GRAMMATICAL ISSUES IN JUDICIAL INTERPRETATION – DOES LEGAL PRACTICE NEEDS LINGUISTIC THEORY? BASED ON POLISH COURTS’ DECISIONS
title_fullStr GRAMMATICAL ISSUES IN JUDICIAL INTERPRETATION – DOES LEGAL PRACTICE NEEDS LINGUISTIC THEORY? BASED ON POLISH COURTS’ DECISIONS
title_full_unstemmed GRAMMATICAL ISSUES IN JUDICIAL INTERPRETATION – DOES LEGAL PRACTICE NEEDS LINGUISTIC THEORY? BASED ON POLISH COURTS’ DECISIONS
title_short GRAMMATICAL ISSUES IN JUDICIAL INTERPRETATION – DOES LEGAL PRACTICE NEEDS LINGUISTIC THEORY? BASED ON POLISH COURTS’ DECISIONS
title_sort grammatical issues in judicial interpretation does legal practice needs linguistic theory based on polish courts decisions
topic statutory interpretation
cognitive linguistics
grammar
syntax
url https://www.pressto.ntc/index.php/cl/article/view/16760
work_keys_str_mv AT mateuszzeifert grammaticalissuesinjudicialinterpretationdoeslegalpracticeneedslinguistictheorybasedonpolishcourtsdecisions