L’accent préfère-t-il le sens ? Les noms féminins en -ess en anglais britannique contemporain

Within a dynamic synchronic approach using in particular all 18 editions of the English Pronouncing Dictionary, this study examines the emergence since the mid-20th century of final stress in British English (but not in American English) on feminine nouns in -ess (authoress, shepherdess, actress, ma...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Jérémy Castanier
Format: Article
Language:English
Published: Cercle linguistique du Centre et de l'Ouest - CerLICO
Series:Corela
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/corela/5291
_version_ 1797313850921451520
author Jérémy Castanier
author_facet Jérémy Castanier
author_sort Jérémy Castanier
collection DOAJ
description Within a dynamic synchronic approach using in particular all 18 editions of the English Pronouncing Dictionary, this study examines the emergence since the mid-20th century of final stress in British English (but not in American English) on feminine nouns in -ess (authoress, shepherdess, actress, manageress, etc.), whereas this ending used to be perfectly stress-neutral. The situation seems confusing, since 41% of the 78 contemporary feminine nouns in -ess now accept final stress as their main or variant pattern. When unstressed, the final syllable also oscillates between a full vowel [-es] and a weak vowel [-ɪs/-əs].We show that morphology plays a fundamental role in this new pattern, depending whether the masculine or neutral deriving forms and the feminine derivatives are parisyllabic (stress is usually not shifted: ‘actor > ‘actress) or imparisyllabic (final stress is frequent: ‘author > ˌautho’ress). We also show that this ending may have a marked meaning, and that this semantic criterion interacts with the morphological criterion in attracting stress on the final syllable or not. In the final part we try to determine the potential origins of the change by identifying its lexical diffusion pattern, which suggests the likely role of the socio-historical context (wars, feminist waves, etc.).
first_indexed 2024-03-08T02:37:35Z
format Article
id doaj.art-67355c5440d54f1789d3e4019755ec7c
institution Directory Open Access Journal
issn 1638-573X
language English
last_indexed 2024-03-08T02:37:35Z
publisher Cercle linguistique du Centre et de l'Ouest - CerLICO
record_format Article
series Corela
spelling doaj.art-67355c5440d54f1789d3e4019755ec7c2024-02-13T13:53:07ZengCercle linguistique du Centre et de l'Ouest - CerLICOCorela1638-573X2410.4000/corela.5291L’accent préfère-t-il le sens ? Les noms féminins en -ess en anglais britannique contemporainJérémy CastanierWithin a dynamic synchronic approach using in particular all 18 editions of the English Pronouncing Dictionary, this study examines the emergence since the mid-20th century of final stress in British English (but not in American English) on feminine nouns in -ess (authoress, shepherdess, actress, manageress, etc.), whereas this ending used to be perfectly stress-neutral. The situation seems confusing, since 41% of the 78 contemporary feminine nouns in -ess now accept final stress as their main or variant pattern. When unstressed, the final syllable also oscillates between a full vowel [-es] and a weak vowel [-ɪs/-əs].We show that morphology plays a fundamental role in this new pattern, depending whether the masculine or neutral deriving forms and the feminine derivatives are parisyllabic (stress is usually not shifted: ‘actor > ‘actress) or imparisyllabic (final stress is frequent: ‘author > ˌautho’ress). We also show that this ending may have a marked meaning, and that this semantic criterion interacts with the morphological criterion in attracting stress on the final syllable or not. In the final part we try to determine the potential origins of the change by identifying its lexical diffusion pattern, which suggests the likely role of the socio-historical context (wars, feminist waves, etc.).https://journals.openedition.org/corela/5291morphologysemanticsEnglish phonologystress placementfeminine nouns-ess ending
spellingShingle Jérémy Castanier
L’accent préfère-t-il le sens ? Les noms féminins en -ess en anglais britannique contemporain
Corela
morphology
semantics
English phonology
stress placement
feminine nouns
-ess ending
title L’accent préfère-t-il le sens ? Les noms féminins en -ess en anglais britannique contemporain
title_full L’accent préfère-t-il le sens ? Les noms féminins en -ess en anglais britannique contemporain
title_fullStr L’accent préfère-t-il le sens ? Les noms féminins en -ess en anglais britannique contemporain
title_full_unstemmed L’accent préfère-t-il le sens ? Les noms féminins en -ess en anglais britannique contemporain
title_short L’accent préfère-t-il le sens ? Les noms féminins en -ess en anglais britannique contemporain
title_sort l accent prefere t il le sens les noms feminins en ess en anglais britannique contemporain
topic morphology
semantics
English phonology
stress placement
feminine nouns
-ess ending
url https://journals.openedition.org/corela/5291
work_keys_str_mv AT jeremycastanier laccentpreferetillesenslesnomsfemininsenessenanglaisbritanniquecontemporain