Unwinding the Sea: notes on H. D. Jennings's translation of 'O Marinheiro'
H. D. Jennings–who taught at Durban High School after Fernando Pessoa had studied there – began an English translation of O Marinheiro, the drama that Pessoa published in 1915. Jennings was apparently unaware of the fact that the Portuguese writer had already started the same project; Pessoa, in fac...
Main Author: | Barbosa López, Nicolás |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Brown University
2015-10-01
|
Series: | Pessoa Plural |
Subjects: | |
Online Access: | https://repository.library.brown.edu/studio/item/bdr:757390/PDF/ |
Similar Items
-
“Continuidade e inovação”: O marinheiro lido por Thiago Bechara
by: Penteado, Flávio Rodrigo
Published: (2020-12-01) -
Poesia, teatro e rock and roll: a receção de Fernando Pessoa na Colômbia
by: Barbosa, Nicolás
Published: (2019-12-01) -
'The poet with many faces' de Jennings ou um exercício crítico de restituição pessoana
by: Russo, Vincenzo
Published: (2019-06-01) -
Fernando Pessoa through the Eyes of Hubert Jennings: the master of multiplicity turned literary character
by: Lara, María Gómez
Published: (2015-10-01) -
A reflexividade discursiva em O Marinheiro, de Fernando Pessoa
by: Caio Gagliardi
Published: (2011-10-01)