On perverse readings, Deconstruction, and translation theory: a few comments on Anthony Pym's doubts

Num ensaio publicado na edição de 1995 de TradTerm, Anthony Pym pretende fundamentar sua crítica às abordagens teóricas da tradução de ascendência desconstrutivista na "comparação de quatro versões de uma frase de Derrida" que encontra em textos de Barbara Johnson, Andrew Benjamin e Rosema...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Rosemary Arrojo
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade de São Paulo 1996-12-01
Series:TradTerm
Subjects:
Online Access:https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/49890
Description
Summary:Num ensaio publicado na edição de 1995 de TradTerm, Anthony Pym pretende fundamentar sua crítica às abordagens teóricas da tradução de ascendência desconstrutivista na "comparação de quatro versões de uma frase de Derrida" que encontra em textos de Barbara Johnson, Andrew Benjamin e Rosemary Arrojo. O presente trabalho tem como objetivo principal propor alguns comentários à suposta "desconstrução" perpetrada por Anthony Pym com base, principalmente, em sua própria declaração de que as leituras que apresenta são "perversas" e "pequenas". Como pretendo argumentar, a "perversidade" e a "trivialidade" de sua crítica, sobretudo por sua falta de rigor e cuidado, são essencialmente inócuas e não chegam a abalar, como quer Pym, "a pertinência geral da desconstrução" para uma teoria da tradução.
ISSN:0104-639X
2317-9511