L’inferno è non essere gli altri Scrittura poetica, traduzione e metamorfosi dell’io
Confine o frontiera? I due termini sono sinonimi, oppure indicano due modalità persino opposte di stabilire una linea divisoria? E quale rapporto esiste tra la valenza metaforica, spesso legata al mito e all’avventura, del concetto di «confine», e la sua materializzazione concreta come frontiere, po...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Universitat Autònoma de Barcelona
2002-11-01
|
Series: | Quaderns d'Italià |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistes.uab.cat/quadernsitalia/article/view/108 |
_version_ | 1811324861354606592 |
---|---|
author | Fabio Pusterla |
author_facet | Fabio Pusterla |
author_sort | Fabio Pusterla |
collection | DOAJ |
description | Confine o frontiera? I due termini sono sinonimi, oppure indicano due modalità persino opposte di stabilire una linea divisoria? E quale rapporto esiste tra la valenza metaforica, spesso legata al mito e all’avventura, del concetto di «confine», e la sua materializzazione concreta come frontiere, poliziesca o militare? L’autore sviluppa questi interrogativi a partire dalla propria esperienza biografica e familiare; estendendo poi la perlustrazione a un altro tipo di confine: quello linguistico e culturale. La traduzione letteraria come possibilità di superare questo confine, e di riflettere su alcuni elementi basilari della scrittura stessa. |
first_indexed | 2024-04-13T14:23:08Z |
format | Article |
id | doaj.art-6847fc081acb4194b0df9e2bab1b3970 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1135-9730 2014-8828 |
language | Catalan |
last_indexed | 2024-04-13T14:23:08Z |
publishDate | 2002-11-01 |
publisher | Universitat Autònoma de Barcelona |
record_format | Article |
series | Quaderns d'Italià |
spelling | doaj.art-6847fc081acb4194b0df9e2bab1b39702022-12-22T02:43:24ZcatUniversitat Autònoma de BarcelonaQuaderns d'Italià1135-97302014-88282002-11-01710.5565/rev/qdi.10876L’inferno è non essere gli altri Scrittura poetica, traduzione e metamorfosi dell’ioFabio PusterlaConfine o frontiera? I due termini sono sinonimi, oppure indicano due modalità persino opposte di stabilire una linea divisoria? E quale rapporto esiste tra la valenza metaforica, spesso legata al mito e all’avventura, del concetto di «confine», e la sua materializzazione concreta come frontiere, poliziesca o militare? L’autore sviluppa questi interrogativi a partire dalla propria esperienza biografica e familiare; estendendo poi la perlustrazione a un altro tipo di confine: quello linguistico e culturale. La traduzione letteraria come possibilità di superare questo confine, e di riflettere su alcuni elementi basilari della scrittura stessa.https://revistes.uab.cat/quadernsitalia/article/view/108confinefrontieradoganaconfini linguisticialtro da sétraduzione |
spellingShingle | Fabio Pusterla L’inferno è non essere gli altri Scrittura poetica, traduzione e metamorfosi dell’io Quaderns d'Italià confine frontiera dogana confini linguistici altro da sé traduzione |
title | L’inferno è non essere gli altri Scrittura poetica, traduzione e metamorfosi dell’io |
title_full | L’inferno è non essere gli altri Scrittura poetica, traduzione e metamorfosi dell’io |
title_fullStr | L’inferno è non essere gli altri Scrittura poetica, traduzione e metamorfosi dell’io |
title_full_unstemmed | L’inferno è non essere gli altri Scrittura poetica, traduzione e metamorfosi dell’io |
title_short | L’inferno è non essere gli altri Scrittura poetica, traduzione e metamorfosi dell’io |
title_sort | l inferno e non essere gli altri scrittura poetica traduzione e metamorfosi dell io |
topic | confine frontiera dogana confini linguistici altro da sé traduzione |
url | https://revistes.uab.cat/quadernsitalia/article/view/108 |
work_keys_str_mv | AT fabiopusterla linfernoenonessereglialtriscritturapoeticatraduzioneemetamorfosidellio |