Mosè, il falco e la colomba: edizione e traduzione del Ms. Gotha HB Ar. 2212
This article completes a research on Islamic legends that started with the study of the legend of Moses, the hawk and the dove (“Mosè, il falco e la colomba: Origine, trasformazioni e intrecci di una storia della letteratura islamica”, in: QSA 20-21, 2002-2003), and that continues now with the study...
Main Author: | Francesca Bellino |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Università degli Studi di Torino
2015-10-01
|
Series: | Kervan. International Journal of Afro-Asiatic Studies |
Online Access: | http://www.ojs.unito.it/index.php/kervan/article/view/1089 |
Similar Items
-
Gli Aratea ciceroniani: edizione e traduzione di Jan Kochanowski poeta rinascimentale polacco
by: Bronislaw Bilinski
Published: (2015-11-01) -
Un’edizione milanese della traduzione in latino dei 'Sepolcri' di Ippolito Pindemonte
by: Viola Bianchi
Published: (2022-12-01) -
La storia di Filerot e Anthusa. Edizione critica, introduzione e traduzione a cura di Angela Tarantino.
by: Barbara Fraticelli
Published: (1999-01-01) -
Lenin's Misreading of Marx's Critique of the Gotha Programme
by: Nick Rogers, et al.
Published: (2018-01-01) -
«Lo Credo en romant»: una versione provenzale del Credo dal ms. Firenze, BML, Ashburnham 105. Edizione, traduzione, commento
by: Sonia Maura Barillari
Published: (2023-06-01)