Connection and Contact. Italian Connectives in Spoken Fassano Ladin

This paper investigates a peculiar language contact situation, namely the Ladin area in Trentino-South Tyrol, in order to verify the presence and distribution of Italian discourse markers and connectives in a bilingual context. Based on a bilingual speech <em>corpus</em>, I will point ou...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ilaria Fiorentini
Format: Article
Language:English
Published: Universidad Complutense de Madrid 2015-01-01
Series:Cuadernos de Filología Italiana
Subjects:
Online Access:http://revistas.ucm.es/index.php/CFIT/article/view/47458
Description
Summary:This paper investigates a peculiar language contact situation, namely the Ladin area in Trentino-South Tyrol, in order to verify the presence and distribution of Italian discourse markers and connectives in a bilingual context. Based on a bilingual speech <em>corpus</em>, I will point out how Ladin speakers distinguishes between the pragmatic and semantic level of connection, using Italian forms in the first case and Ladin ones in the latter. In conclusion, I will focus on Italian connectives <em>perché </em>‘because’ and <em>allora </em>‘then, therefore’ and their equivalent Ladin forms , i.e. <em>percheche / ajache and enlouta / donca.</em>
ISSN:1133-9527
1988-2394