О НЕМЕЦКИХ КОММЕНТАРИЯХ КАК ТИПЕ ТЕКСТА

В статье рассматриваются особенности немецких комментариев к законам: история возникновения и развития этого типа текстов, их функция в немецкой юридической системе, а также их типология. Кроме того, проводятся некоторые параллели с российскими комментариями. Немецкие комментарии являются важнейшим...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Maria Mushchinina
Format: Article
Language:Russian
Published: Altay State University 2017-12-01
Series:Юрислингвистика
Subjects:
Online Access:http://journal.asu.ru/urisl/article/view/3602
_version_ 1819061639210598400
author Maria Mushchinina
author_facet Maria Mushchinina
author_sort Maria Mushchinina
collection DOAJ
description В статье рассматриваются особенности немецких комментариев к законам: история возникновения и развития этого типа текстов, их функция в немецкой юридической системе, а также их типология. Кроме того, проводятся некоторые параллели с российскими комментариями. Немецкие комментарии являются важнейшим источником информации во всех сферах юридической деятельности и связующим звеном между юридической практикой и юриспруденцией. Они сопровождают немецких юристов со студенческой скамьи в течение всей профессиональной жизни. Комментарии в значительной степени влияют и на судопроизводство, и на законотворчество, и на развитие всей правовой системы. Они обладают в немецкой правовой системе настолько большим весом, что могут формировать так называемое «господствующее мнение» (herrschende Meinung) – мнение по определенному вопросу, которого придерживается большинство специалистов и которому, как правило, следуют судьи. Возникнув в начале 19 века в рамках научного дискурса, комментарии вскоре получили применение и в юридической практике. Богатые традиции составления комментариев обусловливают высочайшие требования к их структуре и содержанию современных немецких комментариев. В статье на примере нескольких комментариев к Гражданскому уложению Германии (BGB) рассматриваются отличительные особенности их основных типов. В частности, речь идет о наиболее подробных «больших» комментариях (Großkommentare), «кратких» комментариях (Kurzkommentare), для которых характерно предельно сжатое представление большого объема информации, «практических» комментариях (Handkommentare) для каждодневного пользования и «учебных» комментариях (Studienkommentare), которые составляются прежде всего для студентов юридических факультетов.
first_indexed 2024-12-21T14:46:05Z
format Article
id doaj.art-6985d5a7fc8247fc8acf50aea2bfc357
institution Directory Open Access Journal
issn 2587-9332
language Russian
last_indexed 2024-12-21T14:46:05Z
publishDate 2017-12-01
publisher Altay State University
record_format Article
series Юрислингвистика
spelling doaj.art-6985d5a7fc8247fc8acf50aea2bfc3572022-12-21T19:00:00ZrusAltay State UniversityЮрислингвистика2587-93322017-12-016 (17)31810.14258/leglin(2017)6013602О НЕМЕЦКИХ КОММЕНТАРИЯХ КАК ТИПЕ ТЕКСТАMaria Mushchinina0Университет Иоганна Гутенберга, Майнц, ГерманияВ статье рассматриваются особенности немецких комментариев к законам: история возникновения и развития этого типа текстов, их функция в немецкой юридической системе, а также их типология. Кроме того, проводятся некоторые параллели с российскими комментариями. Немецкие комментарии являются важнейшим источником информации во всех сферах юридической деятельности и связующим звеном между юридической практикой и юриспруденцией. Они сопровождают немецких юристов со студенческой скамьи в течение всей профессиональной жизни. Комментарии в значительной степени влияют и на судопроизводство, и на законотворчество, и на развитие всей правовой системы. Они обладают в немецкой правовой системе настолько большим весом, что могут формировать так называемое «господствующее мнение» (herrschende Meinung) – мнение по определенному вопросу, которого придерживается большинство специалистов и которому, как правило, следуют судьи. Возникнув в начале 19 века в рамках научного дискурса, комментарии вскоре получили применение и в юридической практике. Богатые традиции составления комментариев обусловливают высочайшие требования к их структуре и содержанию современных немецких комментариев. В статье на примере нескольких комментариев к Гражданскому уложению Германии (BGB) рассматриваются отличительные особенности их основных типов. В частности, речь идет о наиболее подробных «больших» комментариях (Großkommentare), «кратких» комментариях (Kurzkommentare), для которых характерно предельно сжатое представление большого объема информации, «практических» комментариях (Handkommentare) для каждодневного пользования и «учебных» комментариях (Studienkommentare), которые составляются прежде всего для студентов юридических факультетов.http://journal.asu.ru/urisl/article/view/3602комментарии к законамнемецкая правовая система
spellingShingle Maria Mushchinina
О НЕМЕЦКИХ КОММЕНТАРИЯХ КАК ТИПЕ ТЕКСТА
Юрислингвистика
комментарии к законам
немецкая правовая система
title О НЕМЕЦКИХ КОММЕНТАРИЯХ КАК ТИПЕ ТЕКСТА
title_full О НЕМЕЦКИХ КОММЕНТАРИЯХ КАК ТИПЕ ТЕКСТА
title_fullStr О НЕМЕЦКИХ КОММЕНТАРИЯХ КАК ТИПЕ ТЕКСТА
title_full_unstemmed О НЕМЕЦКИХ КОММЕНТАРИЯХ КАК ТИПЕ ТЕКСТА
title_short О НЕМЕЦКИХ КОММЕНТАРИЯХ КАК ТИПЕ ТЕКСТА
title_sort о немецких комментариях как типе текста
topic комментарии к законам
немецкая правовая система
url http://journal.asu.ru/urisl/article/view/3602
work_keys_str_mv AT mariamushchinina onemeckihkommentariâhkaktipeteksta