Developing Subtitling Skills. On the Use of TED-ED Lessons as Audiovisual Translation Tools in Students’ Training
The paper details on the use of TED video-based material as a didactic tool in developing subtitling skills in university students. Focus is laid on the training of language specialists in audiovisual translation courses taught at G.E. Palade UMPhST of Targu Mures, with a triggered civic engagement...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Sciendo
2023-12-01
|
Series: | Romanian Journal of English Studies |
Subjects: | |
Online Access: | https://doi.org/10.2478/rjes-2023-0015 |
_version_ | 1797368798425120768 |
---|---|
author | Nicolae Cristina |
author_facet | Nicolae Cristina |
author_sort | Nicolae Cristina |
collection | DOAJ |
description | The paper details on the use of TED video-based material as a didactic tool in developing subtitling skills in university students. Focus is laid on the training of language specialists in audiovisual translation courses taught at G.E. Palade UMPhST of Targu Mures, with a triggered civic engagement by means of taking part in a community subtitling project while contributing to making “ideas worth spreading” accessible to viewership. |
first_indexed | 2024-03-08T17:37:56Z |
format | Article |
id | doaj.art-698f41ad921c4741879d1172efa1af3f |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2286-0428 |
language | English |
last_indexed | 2024-03-08T17:37:56Z |
publishDate | 2023-12-01 |
publisher | Sciendo |
record_format | Article |
series | Romanian Journal of English Studies |
spelling | doaj.art-698f41ad921c4741879d1172efa1af3f2024-01-02T11:35:57ZengSciendoRomanian Journal of English Studies2286-04282023-12-0120113213710.2478/rjes-2023-0015Developing Subtitling Skills. On the Use of TED-ED Lessons as Audiovisual Translation Tools in Students’ TrainingNicolae Cristina01G.E. Palade University of Medicine, Pharmacy, Science, and Technology of Târgu MureșThe paper details on the use of TED video-based material as a didactic tool in developing subtitling skills in university students. Focus is laid on the training of language specialists in audiovisual translation courses taught at G.E. Palade UMPhST of Targu Mures, with a triggered civic engagement by means of taking part in a community subtitling project while contributing to making “ideas worth spreading” accessible to viewership.https://doi.org/10.2478/rjes-2023-0015audiovisual translationdidactic toolsubtitlingtechnology enhanced learningted videos |
spellingShingle | Nicolae Cristina Developing Subtitling Skills. On the Use of TED-ED Lessons as Audiovisual Translation Tools in Students’ Training Romanian Journal of English Studies audiovisual translation didactic tool subtitling technology enhanced learning ted videos |
title | Developing Subtitling Skills. On the Use of TED-ED Lessons as Audiovisual Translation Tools in Students’ Training |
title_full | Developing Subtitling Skills. On the Use of TED-ED Lessons as Audiovisual Translation Tools in Students’ Training |
title_fullStr | Developing Subtitling Skills. On the Use of TED-ED Lessons as Audiovisual Translation Tools in Students’ Training |
title_full_unstemmed | Developing Subtitling Skills. On the Use of TED-ED Lessons as Audiovisual Translation Tools in Students’ Training |
title_short | Developing Subtitling Skills. On the Use of TED-ED Lessons as Audiovisual Translation Tools in Students’ Training |
title_sort | developing subtitling skills on the use of ted ed lessons as audiovisual translation tools in students training |
topic | audiovisual translation didactic tool subtitling technology enhanced learning ted videos |
url | https://doi.org/10.2478/rjes-2023-0015 |
work_keys_str_mv | AT nicolaecristina developingsubtitlingskillsontheuseoftededlessonsasaudiovisualtranslationtoolsinstudentstraining |