Agapá : la construction d’une collection en espagnol à partir des écrivains francophones

Cet article verse sur les caractéristiques et la structure interne de la collection Agapá (1989-2015), de la maison d’édition uruguayenne Trilce (1985-2015), consacrée à la parution en espagnol d’ouvrages des écrivains du monde francophone. Cette collection, encadrée dans une ligne éditoriale de...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Cecilia Torres
Format: Article
Language:Spanish
Published: Groupe d’Etudes et de Recherches pour le Français Langue Internationale (GERFLINT) 2021-12-01
Series:Synergies Argentine
Subjects:
Online Access:https://gerflint.fr/Base/Argentine7/torres.pdf
_version_ 1797454350777319424
author Cecilia Torres
author_facet Cecilia Torres
author_sort Cecilia Torres
collection DOAJ
description Cet article verse sur les caractéristiques et la structure interne de la collection Agapá (1989-2015), de la maison d’édition uruguayenne Trilce (1985-2015), consacrée à la parution en espagnol d’ouvrages des écrivains du monde francophone. Cette collection, encadrée dans une ligne éditoriale de promotion de la culture et de préservation de la bibliodiversité, propose au lecteur local une approche aux ouvrages contemporains en français à travers des versions en espagnol réalisées par des traducteurs uruguayens. Ainsi, dans ce travail, nous présentons une première analyse du catalogue d’Agapá afin d’aborder le profil des auteurs et des traducteurs qui participent de la collection, pour étudier quelle perspective de la francophonie y est présentée.
first_indexed 2024-03-09T15:37:03Z
format Article
id doaj.art-6a2904e98c7c436ca5e35a0024f0b5b6
institution Directory Open Access Journal
issn 2260-1651
2260-4987
language Spanish
last_indexed 2024-03-09T15:37:03Z
publishDate 2021-12-01
publisher Groupe d’Etudes et de Recherches pour le Français Langue Internationale (GERFLINT)
record_format Article
series Synergies Argentine
spelling doaj.art-6a2904e98c7c436ca5e35a0024f0b5b62023-11-25T22:37:50ZspaGroupe d’Etudes et de Recherches pour le Français Langue Internationale (GERFLINT)Synergies Argentine2260-16512260-49872021-12-01773148Agapá : la construction d’une collection en espagnol à partir des écrivains francophonesCecilia Torres0https://orcid.org/0000-0001-7657-6952Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, Universidad de la República, UruguayCet article verse sur les caractéristiques et la structure interne de la collection Agapá (1989-2015), de la maison d’édition uruguayenne Trilce (1985-2015), consacrée à la parution en espagnol d’ouvrages des écrivains du monde francophone. Cette collection, encadrée dans une ligne éditoriale de promotion de la culture et de préservation de la bibliodiversité, propose au lecteur local une approche aux ouvrages contemporains en français à travers des versions en espagnol réalisées par des traducteurs uruguayens. Ainsi, dans ce travail, nous présentons une première analyse du catalogue d’Agapá afin d’aborder le profil des auteurs et des traducteurs qui participent de la collection, pour étudier quelle perspective de la francophonie y est présentée. https://gerflint.fr/Base/Argentine7/torres.pdfsociologie de la traductionligne éditorialepolysystème littéraire
spellingShingle Cecilia Torres
Agapá : la construction d’une collection en espagnol à partir des écrivains francophones
Synergies Argentine
sociologie de la traduction
ligne éditoriale
polysystème littéraire
title Agapá : la construction d’une collection en espagnol à partir des écrivains francophones
title_full Agapá : la construction d’une collection en espagnol à partir des écrivains francophones
title_fullStr Agapá : la construction d’une collection en espagnol à partir des écrivains francophones
title_full_unstemmed Agapá : la construction d’une collection en espagnol à partir des écrivains francophones
title_short Agapá : la construction d’une collection en espagnol à partir des écrivains francophones
title_sort agapa la construction d une collection en espagnol a partir des ecrivains francophones
topic sociologie de la traduction
ligne éditoriale
polysystème littéraire
url https://gerflint.fr/Base/Argentine7/torres.pdf
work_keys_str_mv AT ceciliatorres agapalaconstructiondunecollectionenespagnolapartirdesecrivainsfrancophones