Bilingues délibérément francophones
Three Tunisian poets of French expression (Garmadi, Kacem and Bekri) were originally teachers of Arabic. They chose to write in French and the style of their texts bears the influence of their mother tongue. Our work proposes to show that a single rhetoric is not enough to read this poetry of French...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Université du Sud Toulon-Var
2022-12-01
|
Series: | Babel: Littératures Plurielles |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.openedition.org/babel/14173 |
_version_ | 1797402261361524736 |
---|---|
author | Jalel El Gharbi |
author_facet | Jalel El Gharbi |
author_sort | Jalel El Gharbi |
collection | DOAJ |
description | Three Tunisian poets of French expression (Garmadi, Kacem and Bekri) were originally teachers of Arabic. They chose to write in French and the style of their texts bears the influence of their mother tongue. Our work proposes to show that a single rhetoric is not enough to read this poetry of French expression where – much more than elsewhere – the proximity between otherness and identity can be read. |
first_indexed | 2024-03-09T02:22:46Z |
format | Article |
id | doaj.art-6a6724b66f9b4333ae7821407d49d277 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2743-2742 2263-4746 |
language | English |
last_indexed | 2024-03-09T02:22:46Z |
publishDate | 2022-12-01 |
publisher | Université du Sud Toulon-Var |
record_format | Article |
series | Babel: Littératures Plurielles |
spelling | doaj.art-6a6724b66f9b4333ae7821407d49d2772023-12-06T16:29:35ZengUniversité du Sud Toulon-VarBabel: Littératures Plurielles2743-27422263-47462022-12-014620522110.4000/babel.14173Bilingues délibérément francophonesJalel El GharbiThree Tunisian poets of French expression (Garmadi, Kacem and Bekri) were originally teachers of Arabic. They chose to write in French and the style of their texts bears the influence of their mother tongue. Our work proposes to show that a single rhetoric is not enough to read this poetry of French expression where – much more than elsewhere – the proximity between otherness and identity can be read.http://journals.openedition.org/babel/14173Francophone poetrymother tongueArabicrhetoric |
spellingShingle | Jalel El Gharbi Bilingues délibérément francophones Babel: Littératures Plurielles Francophone poetry mother tongue Arabic rhetoric |
title | Bilingues délibérément francophones |
title_full | Bilingues délibérément francophones |
title_fullStr | Bilingues délibérément francophones |
title_full_unstemmed | Bilingues délibérément francophones |
title_short | Bilingues délibérément francophones |
title_sort | bilingues deliberement francophones |
topic | Francophone poetry mother tongue Arabic rhetoric |
url | http://journals.openedition.org/babel/14173 |
work_keys_str_mv | AT jalelelgharbi bilinguesdeliberementfrancophones |