DIFICULDADES DOS FALANTES ROMENOS NA APRENDIZAGEM DAS FORMAS DE TRATAMENTO DO PORTUGUÊS EUROPEU
Difficulties of Romanian speakers in Learning Address Terms in European Portuguese. In this paper, we present and analyse mistakes made by Romanian speakers in learning the European Portuguese (EP) address terms, “formas de tratamento” (FT). We analysed two main types of mistakes, morphosyntactic a...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Cluj University Press
2017-12-01
|
Series: | Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia |
Subjects: | |
Online Access: | http://193.231.18.162/index.php/subbphilologia/article/view/3510 |
_version_ | 1797364931381690368 |
---|---|
author | Veronica MANOLE |
author_facet | Veronica MANOLE |
author_sort | Veronica MANOLE |
collection | DOAJ |
description |
Difficulties of Romanian speakers in Learning Address Terms in European Portuguese. In this paper, we present and analyse mistakes made by Romanian speakers in learning the European Portuguese (EP) address terms, “formas de tratamento” (FT). We analysed two main types of mistakes, morphosyntactic and semantic-pragmatic. As far as the first category is concerned, we noticed that errors involving the pronouns você and vocês are the most frequent, while for the semantic-pragmatic errors, the most numerous are linked to the pronoun você, followed by address terms for women. The verbal formal address (3rd person singular) is also challenging. It is thus necessary to develop specific materials for all levels, to improve this issue in learning EP.
Rezumat. Dificultăți ale vorbitorilor români în învățarea formelor de adresare din portugheza europeană. În această lucrare prezentăm și analizăm greșeli făcute de vorbitori români în învățarea formelor de adresare din portugheza europeană, cunoscute sub denumirea „formas de tratamento” (FT). Analizăm două tipuri principale de greșeli, morfosintactice și semantico-pragmatice. În ceea ce privește prima categorie, am identificat cel mai frecvent greșeli în folosirea pronumelor você și vocês, în timp ce în cazul greșelilor de natură semantico-pragmatică, cele mai numeroase implică folosirea pronumelui você, urmate de întrebuințarea formelor de adresare pentru femei. Adresarea verbală (persoana a 3-a singular) este, de asemenea, problematică. Așadar, devine necesară crearea de materiale didactice specifice fiecărui nivel, pentru a îmbunătăți acest aspect în învățarea portughezei europene.
Cuvinte cheie: portugheza europeană ca limbă străină, competență pragmatică, învățarea formelor de adresare, influența limbii materne
|
first_indexed | 2024-03-08T16:42:07Z |
format | Article |
id | doaj.art-6b90332646d94171bf44418d35ae365d |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1220-0484 2065-9652 |
language | deu |
last_indexed | 2024-03-08T16:42:07Z |
publishDate | 2017-12-01 |
publisher | Cluj University Press |
record_format | Article |
series | Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia |
spelling | doaj.art-6b90332646d94171bf44418d35ae365d2024-01-05T09:45:42ZdeuCluj University PressStudia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia1220-04842065-96522017-12-0162410.24193/subbphilo.2017.4.09DIFICULDADES DOS FALANTES ROMENOS NA APRENDIZAGEM DAS FORMAS DE TRATAMENTO DO PORTUGUÊS EUROPEUVeronica MANOLE0Universidade Babeș-Bolyai. E-mail:veronica.manole@ubbcluj.ro Difficulties of Romanian speakers in Learning Address Terms in European Portuguese. In this paper, we present and analyse mistakes made by Romanian speakers in learning the European Portuguese (EP) address terms, “formas de tratamento” (FT). We analysed two main types of mistakes, morphosyntactic and semantic-pragmatic. As far as the first category is concerned, we noticed that errors involving the pronouns você and vocês are the most frequent, while for the semantic-pragmatic errors, the most numerous are linked to the pronoun você, followed by address terms for women. The verbal formal address (3rd person singular) is also challenging. It is thus necessary to develop specific materials for all levels, to improve this issue in learning EP. Rezumat. Dificultăți ale vorbitorilor români în învățarea formelor de adresare din portugheza europeană. În această lucrare prezentăm și analizăm greșeli făcute de vorbitori români în învățarea formelor de adresare din portugheza europeană, cunoscute sub denumirea „formas de tratamento” (FT). Analizăm două tipuri principale de greșeli, morfosintactice și semantico-pragmatice. În ceea ce privește prima categorie, am identificat cel mai frecvent greșeli în folosirea pronumelor você și vocês, în timp ce în cazul greșelilor de natură semantico-pragmatică, cele mai numeroase implică folosirea pronumelui você, urmate de întrebuințarea formelor de adresare pentru femei. Adresarea verbală (persoana a 3-a singular) este, de asemenea, problematică. Așadar, devine necesară crearea de materiale didactice specifice fiecărui nivel, pentru a îmbunătăți acest aspect în învățarea portughezei europene. Cuvinte cheie: portugheza europeană ca limbă străină, competență pragmatică, învățarea formelor de adresare, influența limbii materne http://193.231.18.162/index.php/subbphilologia/article/view/3510European Portuguese as L2, pragmatic competence, learning address terms, mother tongue influence. |
spellingShingle | Veronica MANOLE DIFICULDADES DOS FALANTES ROMENOS NA APRENDIZAGEM DAS FORMAS DE TRATAMENTO DO PORTUGUÊS EUROPEU Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia European Portuguese as L2, pragmatic competence, learning address terms, mother tongue influence. |
title | DIFICULDADES DOS FALANTES ROMENOS NA APRENDIZAGEM DAS FORMAS DE TRATAMENTO DO PORTUGUÊS EUROPEU |
title_full | DIFICULDADES DOS FALANTES ROMENOS NA APRENDIZAGEM DAS FORMAS DE TRATAMENTO DO PORTUGUÊS EUROPEU |
title_fullStr | DIFICULDADES DOS FALANTES ROMENOS NA APRENDIZAGEM DAS FORMAS DE TRATAMENTO DO PORTUGUÊS EUROPEU |
title_full_unstemmed | DIFICULDADES DOS FALANTES ROMENOS NA APRENDIZAGEM DAS FORMAS DE TRATAMENTO DO PORTUGUÊS EUROPEU |
title_short | DIFICULDADES DOS FALANTES ROMENOS NA APRENDIZAGEM DAS FORMAS DE TRATAMENTO DO PORTUGUÊS EUROPEU |
title_sort | dificuldades dos falantes romenos na aprendizagem das formas de tratamento do portugues europeu |
topic | European Portuguese as L2, pragmatic competence, learning address terms, mother tongue influence. |
url | http://193.231.18.162/index.php/subbphilologia/article/view/3510 |
work_keys_str_mv | AT veronicamanole dificuldadesdosfalantesromenosnaaprendizagemdasformasdetratamentodoportugueseuropeu |