Multilingual Corpus of Terms: Content and Tools

Developping a multilingual corpus of terminology in linguistics can contribute to better organization and standardization of Russian and Chinese terms in the chosen field on the base of the existing works on the material of the English language. The scope of the project is to fill the lacunae, to di...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Nina L. Chulkina, Yuriy N. Philippovich, Oksana I. Alexandrova, Natalia V. Novospassskaya, Vladislav A. Rechinsky
Format: Article
Language:English
Published: Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University) 2023-03-01
Series:RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics
Subjects:
Online Access:https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/viewFile/34171/21884
_version_ 1797851715859382272
author Nina L. Chulkina
Yuriy N. Philippovich
Oksana I. Alexandrova
Natalia V. Novospassskaya
Vladislav A. Rechinsky
author_facet Nina L. Chulkina
Yuriy N. Philippovich
Oksana I. Alexandrova
Natalia V. Novospassskaya
Vladislav A. Rechinsky
author_sort Nina L. Chulkina
collection DOAJ
description Developping a multilingual corpus of terminology in linguistics can contribute to better organization and standardization of Russian and Chinese terms in the chosen field on the base of the existing works on the material of the English language. The scope of the project is to fill the lacunae, to disambiguate homonymy, to facilitate the choice of appropriate translation of a linguistic term and understanding of its context. The issue of the absence of Russian-Chinese-English and Chinese-Russian-English terminological dictionaries and the general desynchronization of terminological systems have been repeatedly mentioned in scientific works focused on the description of the language for special purposes. The search for a solution to these theoretical issues will help to find an algorithm for organizing the corpus of terms both within individual scientific disciplines and in interdisciplinary areas of arts and humanities. Multilingual corpus of terminology in linguistics implies the development of methodological recommendations and a complex of teaching materials including the digital ones, which will help foreign students to use the terms according to their level of language proficiency. The project is a continuation of a collective work oriented to the research of a language for professional communication. Language for professional communication is a functional type of a natural language the units of which transfer special knowledge. The absence of this knowledge makes professional communication impossible in the ways of perception, interpretation, translation and, creation of scientific texts in writing.
first_indexed 2024-04-09T19:22:20Z
format Article
id doaj.art-6c248d7c9a084684bfe9cbfcdd637860
institution Directory Open Access Journal
issn 2313-2299
2411-1236
language English
last_indexed 2024-04-09T19:22:20Z
publishDate 2023-03-01
publisher Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
record_format Article
series RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics
spelling doaj.art-6c248d7c9a084684bfe9cbfcdd6378602023-04-05T08:41:13ZengPeoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics2313-22992411-12362023-03-011418810310.22363/2313-2299-2023-14-1-88-10320946Multilingual Corpus of Terms: Content and ToolsNina L. Chulkina0https://orcid.org/0000-0002-6758-4683Yuriy N. Philippovich1https://orcid.org/0000-0001-9419-2282Oksana I. Alexandrova2https://orcid.org/0000-0002-7246-4109Natalia V. Novospassskaya3https://orcid.org/0000-0001-7599-0246Vladislav A. Rechinsky4Peoples’ Friendship University of RussiaMoscow Polytechnic UniversityPeoples’ Friendship University of RussiaPeoples’ Friendship University of RussiaMoscow Polytechnic UniversityDevelopping a multilingual corpus of terminology in linguistics can contribute to better organization and standardization of Russian and Chinese terms in the chosen field on the base of the existing works on the material of the English language. The scope of the project is to fill the lacunae, to disambiguate homonymy, to facilitate the choice of appropriate translation of a linguistic term and understanding of its context. The issue of the absence of Russian-Chinese-English and Chinese-Russian-English terminological dictionaries and the general desynchronization of terminological systems have been repeatedly mentioned in scientific works focused on the description of the language for special purposes. The search for a solution to these theoretical issues will help to find an algorithm for organizing the corpus of terms both within individual scientific disciplines and in interdisciplinary areas of arts and humanities. Multilingual corpus of terminology in linguistics implies the development of methodological recommendations and a complex of teaching materials including the digital ones, which will help foreign students to use the terms according to their level of language proficiency. The project is a continuation of a collective work oriented to the research of a language for professional communication. Language for professional communication is a functional type of a natural language the units of which transfer special knowledge. The absence of this knowledge makes professional communication impossible in the ways of perception, interpretation, translation and, creation of scientific texts in writing.https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/viewFile/34171/21884language for special purposesrussianchinese
spellingShingle Nina L. Chulkina
Yuriy N. Philippovich
Oksana I. Alexandrova
Natalia V. Novospassskaya
Vladislav A. Rechinsky
Multilingual Corpus of Terms: Content and Tools
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics
language for special purposes
russian
chinese
title Multilingual Corpus of Terms: Content and Tools
title_full Multilingual Corpus of Terms: Content and Tools
title_fullStr Multilingual Corpus of Terms: Content and Tools
title_full_unstemmed Multilingual Corpus of Terms: Content and Tools
title_short Multilingual Corpus of Terms: Content and Tools
title_sort multilingual corpus of terms content and tools
topic language for special purposes
russian
chinese
url https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/viewFile/34171/21884
work_keys_str_mv AT ninalchulkina multilingualcorpusoftermscontentandtools
AT yuriynphilippovich multilingualcorpusoftermscontentandtools
AT oksanaialexandrova multilingualcorpusoftermscontentandtools
AT nataliavnovospassskaya multilingualcorpusoftermscontentandtools
AT vladislavarechinsky multilingualcorpusoftermscontentandtools