ALTERNANCE LINGUISTIQUE DANS LES INTÉRACTIONS VERBALES D’UNE FAMILLE IVOIRIENNE / CODE SWITCHING IN THE DAILY VERBAL INTERACTIONS OF AN IVORIAN FAMILY / SCHIMBAREA DE COD ÎN INTERACŢIUNILE VERBALE ZILNICE ALE UNEI FAMILII IVORIENE

De plus en plus en Côte d’Ivoire et certainement dans d’autres pays africains, le recours à l’alternance dans les pratiques langagières est chose fréquente. Ce phénomène linguistique est encore plus perceptible pendant les réunions de familles. L’alternance se fait la plupart du temps entre les l...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Pierre Adou Kouakou Kouadio, Yves Marcel Youant
Format: Article
Language:deu
Published: University of Pitesti 2013-11-01
Series:Studii si Cercetari Filologice: Seria Limbi Straine Aplicate
Subjects:
Online Access:http://scf-lsa.info/wp-content/uploads/2017/04/8-KOUAKOU-KOUADIO-Pierre-Adou-YOUANT-Yves-Marcel.pdf
_version_ 1797331132813934592
author Pierre Adou Kouakou Kouadio
Yves Marcel Youant
author_facet Pierre Adou Kouakou Kouadio
Yves Marcel Youant
author_sort Pierre Adou Kouakou Kouadio
collection DOAJ
description De plus en plus en Côte d’Ivoire et certainement dans d’autres pays africains, le recours à l’alternance dans les pratiques langagières est chose fréquente. Ce phénomène linguistique est encore plus perceptible pendant les réunions de familles. L’alternance se fait la plupart du temps entre les langues locales et le français. Il semble quasi-impossible aujourd’hui de parler régulièrement une langue locale sans avoir recours au français, même pendant les rencontres sensées réunir essentiellement des personnes d’une même famille. Cet article se propose de mener une réflexion sur le phénomène de l’alternance de langues en prenant appui sur un corpus enregistré dans un contexte particulier, dit écologique. Ce contexte diffère de la méthode classique par le fait que la collecte des données se fait dans des conditions naturelles sans que le chercheur n’influe sur les interactions qui s’y déroulent. Dans le cadre de cet article, les principales langues en alternances évoquées sont le français et le baoulé (langue kwa de Côte d’Ivoire).
first_indexed 2024-03-08T07:30:09Z
format Article
id doaj.art-6cb79b0b61b94531808f3ece4c6b7f35
institution Directory Open Access Journal
issn 1583-2236
language deu
last_indexed 2024-03-08T07:30:09Z
publishDate 2013-11-01
publisher University of Pitesti
record_format Article
series Studii si Cercetari Filologice: Seria Limbi Straine Aplicate
spelling doaj.art-6cb79b0b61b94531808f3ece4c6b7f352024-02-02T20:41:55ZdeuUniversity of PitestiStudii si Cercetari Filologice: Seria Limbi Straine Aplicate1583-22362013-11-01126171ALTERNANCE LINGUISTIQUE DANS LES INTÉRACTIONS VERBALES D’UNE FAMILLE IVOIRIENNE / CODE SWITCHING IN THE DAILY VERBAL INTERACTIONS OF AN IVORIAN FAMILY / SCHIMBAREA DE COD ÎN INTERACŢIUNILE VERBALE ZILNICE ALE UNEI FAMILII IVORIENEPierre Adou Kouakou Kouadio0Yves Marcel Youant1Université de Félix Houphouët-Boigny Cocody-Abidjan, Côte d’IvoireUniversité de Félix Houphouët-Boigny Cocody-Abidjan, Côte d’IvoireDe plus en plus en Côte d’Ivoire et certainement dans d’autres pays africains, le recours à l’alternance dans les pratiques langagières est chose fréquente. Ce phénomène linguistique est encore plus perceptible pendant les réunions de familles. L’alternance se fait la plupart du temps entre les langues locales et le français. Il semble quasi-impossible aujourd’hui de parler régulièrement une langue locale sans avoir recours au français, même pendant les rencontres sensées réunir essentiellement des personnes d’une même famille. Cet article se propose de mener une réflexion sur le phénomène de l’alternance de langues en prenant appui sur un corpus enregistré dans un contexte particulier, dit écologique. Ce contexte diffère de la méthode classique par le fait que la collecte des données se fait dans des conditions naturelles sans que le chercheur n’influe sur les interactions qui s’y déroulent. Dans le cadre de cet article, les principales langues en alternances évoquées sont le français et le baoulé (langue kwa de Côte d’Ivoire).http://scf-lsa.info/wp-content/uploads/2017/04/8-KOUAKOU-KOUADIO-Pierre-Adou-YOUANT-Yves-Marcel.pdfalternance linguistiqueInteractionsfamille ivoirienne.
spellingShingle Pierre Adou Kouakou Kouadio
Yves Marcel Youant
ALTERNANCE LINGUISTIQUE DANS LES INTÉRACTIONS VERBALES D’UNE FAMILLE IVOIRIENNE / CODE SWITCHING IN THE DAILY VERBAL INTERACTIONS OF AN IVORIAN FAMILY / SCHIMBAREA DE COD ÎN INTERACŢIUNILE VERBALE ZILNICE ALE UNEI FAMILII IVORIENE
Studii si Cercetari Filologice: Seria Limbi Straine Aplicate
alternance linguistique
Interactions
famille ivoirienne.
title ALTERNANCE LINGUISTIQUE DANS LES INTÉRACTIONS VERBALES D’UNE FAMILLE IVOIRIENNE / CODE SWITCHING IN THE DAILY VERBAL INTERACTIONS OF AN IVORIAN FAMILY / SCHIMBAREA DE COD ÎN INTERACŢIUNILE VERBALE ZILNICE ALE UNEI FAMILII IVORIENE
title_full ALTERNANCE LINGUISTIQUE DANS LES INTÉRACTIONS VERBALES D’UNE FAMILLE IVOIRIENNE / CODE SWITCHING IN THE DAILY VERBAL INTERACTIONS OF AN IVORIAN FAMILY / SCHIMBAREA DE COD ÎN INTERACŢIUNILE VERBALE ZILNICE ALE UNEI FAMILII IVORIENE
title_fullStr ALTERNANCE LINGUISTIQUE DANS LES INTÉRACTIONS VERBALES D’UNE FAMILLE IVOIRIENNE / CODE SWITCHING IN THE DAILY VERBAL INTERACTIONS OF AN IVORIAN FAMILY / SCHIMBAREA DE COD ÎN INTERACŢIUNILE VERBALE ZILNICE ALE UNEI FAMILII IVORIENE
title_full_unstemmed ALTERNANCE LINGUISTIQUE DANS LES INTÉRACTIONS VERBALES D’UNE FAMILLE IVOIRIENNE / CODE SWITCHING IN THE DAILY VERBAL INTERACTIONS OF AN IVORIAN FAMILY / SCHIMBAREA DE COD ÎN INTERACŢIUNILE VERBALE ZILNICE ALE UNEI FAMILII IVORIENE
title_short ALTERNANCE LINGUISTIQUE DANS LES INTÉRACTIONS VERBALES D’UNE FAMILLE IVOIRIENNE / CODE SWITCHING IN THE DAILY VERBAL INTERACTIONS OF AN IVORIAN FAMILY / SCHIMBAREA DE COD ÎN INTERACŢIUNILE VERBALE ZILNICE ALE UNEI FAMILII IVORIENE
title_sort alternance linguistique dans les interactions verbales d une famille ivoirienne code switching in the daily verbal interactions of an ivorian family schimbarea de cod in interactiunile verbale zilnice ale unei familii ivoriene
topic alternance linguistique
Interactions
famille ivoirienne.
url http://scf-lsa.info/wp-content/uploads/2017/04/8-KOUAKOU-KOUADIO-Pierre-Adou-YOUANT-Yves-Marcel.pdf
work_keys_str_mv AT pierreadoukouakoukouadio alternancelinguistiquedanslesinteractionsverbalesdunefamilleivoiriennecodeswitchinginthedailyverbalinteractionsofanivorianfamilyschimbareadecodininteractiunileverbalezilnicealeuneifamiliiivoriene
AT yvesmarcelyouant alternancelinguistiquedanslesinteractionsverbalesdunefamilleivoiriennecodeswitchinginthedailyverbalinteractionsofanivorianfamilyschimbareadecodininteractiunileverbalezilnicealeuneifamiliiivoriene