„Преходен“ език на юг от Екватора. Предефиниране на езика на българските емигранти в Австралия въз основа на предаването му между поколенията

A “Transitional” Language South of the Equator: Redefining the Language of Bulgarian Immigrants in Australia Based on Its Transmission Between Generations In the terminological apparatus of sociolinguistics, there are many unambiguous and ambiguous concepts that refer to the non-first language of...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Катя [Katia] Исса [Issa]
Format: Article
Language:Bulgarian
Published: Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences 2021-12-01
Series:Slavia Meridionalis
Subjects:
Online Access:https://journals.ispan.edu.pl/index.php/sm/article/view/2418
_version_ 1827829064816132096
author Катя [Katia] Исса [Issa]
author_facet Катя [Katia] Исса [Issa]
author_sort Катя [Katia] Исса [Issa]
collection DOAJ
description A “Transitional” Language South of the Equator: Redefining the Language of Bulgarian Immigrants in Australia Based on Its Transmission Between Generations In the terminological apparatus of sociolinguistics, there are many unambiguous and ambiguous concepts that refer to the non-first language of different social groups. In line with the new European tendency, Bulgarian sociolinguistics names the language of Bulgarian emigrants around the world using terms offered in the theoretical papers of famous authors or schools working in the field of sociolinguistic emigration. The text proposed here is an attempt to redefine all these concepts and summarize them into one which indicates the hereditary Bulgarian emigrant language that is characteristic of the language of the Bulgarian immigrant community in Australia.   Język „przejściowy” na południe od równika. Redefinicja języka bułgarskich imigrantów w Australii na podstawie jego przekazu międzypokoleniowego W aparacie terminologicznym socjolingwistyki istnieje wiele pojęć, zarówno jednoznacznych, jak i nie w pełni jednoznacznych, odnoszących się do języka niebędącego językiem prymarnym różnych grup społecznych. Zgodnie z najnowszymi tendencjami w nauce europejskiej bułgarska socjolingwistyka określa język bułgarskich emigrantów na całym świecie z wykorzystaniem terminów proponowanych w pracach teoretycznych znanych autorów lub szkół zajmujących się emigracją z punktu widzenia socjolingwistyki. Proponowany tekst stanowi próbę przedefiniowania wszystkich tych pojęć i sprowadzenia ich do ujęcia, w którym wskazuje się na dziedziczony przez emigrantów język bułgarski jako czynnik wyróżniający społeczność bułgarskich imigrantów w Australii od strony językowej.
first_indexed 2024-03-12T03:58:41Z
format Article
id doaj.art-6cd84ca9223d4c869c3ab80d52510777
institution Directory Open Access Journal
issn 2392-2400
language Bulgarian
last_indexed 2024-03-12T03:58:41Z
publishDate 2021-12-01
publisher Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences
record_format Article
series Slavia Meridionalis
spelling doaj.art-6cd84ca9223d4c869c3ab80d525107772023-09-03T11:46:23ZbulInstitute of Slavic Studies, Polish Academy of SciencesSlavia Meridionalis2392-24002021-12-012110.11649/sm.2418„Преходен“ език на юг от Екватора. Предефиниране на езика на българските емигранти в Австралия въз основа на предаването му между поколениятаКатя [Katia] Исса [Issa]0Университет по архитектура, строителство и геодезия [University of Architecture, Civil Engineering and Geodesy], София [Sofia] A “Transitional” Language South of the Equator: Redefining the Language of Bulgarian Immigrants in Australia Based on Its Transmission Between Generations In the terminological apparatus of sociolinguistics, there are many unambiguous and ambiguous concepts that refer to the non-first language of different social groups. In line with the new European tendency, Bulgarian sociolinguistics names the language of Bulgarian emigrants around the world using terms offered in the theoretical papers of famous authors or schools working in the field of sociolinguistic emigration. The text proposed here is an attempt to redefine all these concepts and summarize them into one which indicates the hereditary Bulgarian emigrant language that is characteristic of the language of the Bulgarian immigrant community in Australia.   Język „przejściowy” na południe od równika. Redefinicja języka bułgarskich imigrantów w Australii na podstawie jego przekazu międzypokoleniowego W aparacie terminologicznym socjolingwistyki istnieje wiele pojęć, zarówno jednoznacznych, jak i nie w pełni jednoznacznych, odnoszących się do języka niebędącego językiem prymarnym różnych grup społecznych. Zgodnie z najnowszymi tendencjami w nauce europejskiej bułgarska socjolingwistyka określa język bułgarskich emigrantów na całym świecie z wykorzystaniem terminów proponowanych w pracach teoretycznych znanych autorów lub szkół zajmujących się emigracją z punktu widzenia socjolingwistyki. Proponowany tekst stanowi próbę przedefiniowania wszystkich tych pojęć i sprowadzenia ich do ujęcia, w którym wskazuje się na dziedziczony przez emigrantów język bułgarski jako czynnik wyróżniający społeczność bułgarskich imigrantów w Australii od strony językowej. https://journals.ispan.edu.pl/index.php/sm/article/view/2418Bulgarian expat community in Sydneytransitional languageintergenerational transmissionlanguage disappearancelinguistic conversion
spellingShingle Катя [Katia] Исса [Issa]
„Преходен“ език на юг от Екватора. Предефиниране на езика на българските емигранти в Австралия въз основа на предаването му между поколенията
Slavia Meridionalis
Bulgarian expat community in Sydney
transitional language
intergenerational transmission
language disappearance
linguistic conversion
title „Преходен“ език на юг от Екватора. Предефиниране на езика на българските емигранти в Австралия въз основа на предаването му между поколенията
title_full „Преходен“ език на юг от Екватора. Предефиниране на езика на българските емигранти в Австралия въз основа на предаването му между поколенията
title_fullStr „Преходен“ език на юг от Екватора. Предефиниране на езика на българските емигранти в Австралия въз основа на предаването му между поколенията
title_full_unstemmed „Преходен“ език на юг от Екватора. Предефиниране на езика на българските емигранти в Австралия въз основа на предаването му между поколенията
title_short „Преходен“ език на юг от Екватора. Предефиниране на езика на българските емигранти в Австралия въз основа на предаването му между поколенията
title_sort преходен език на юг от екватора предефиниране на езика на българските емигранти в австралия въз основа на предаването му между поколенията
topic Bulgarian expat community in Sydney
transitional language
intergenerational transmission
language disappearance
linguistic conversion
url https://journals.ispan.edu.pl/index.php/sm/article/view/2418
work_keys_str_mv AT katâkatiaissaissa prehodeneziknaûgotekvatorapredefiniranenaezikanabʺlgarskiteemigrantivavstraliâvʺzosnovanapredavanetomumeždupokoleniâta