Summary: | In recent years,neural machine translation has made significant progress in translation quality,but it relies on parallel bilingual sentence pairs heavily during the training process.However,parallel resources are scarce for the e-commerce domain,in addition,cultural differences lead to stylistic differences in product information expression.To solve these two problems,a style-aware unsupervised domain adaptation algorithm is proposed,which makes full use of e-commerce monolingual data in the mutual training method,while introducing quasi knowledge distillation approach to deal with style differences.We construct non-parallel bilingual corpus by obtaining e-commerce product data information,and then carry out experiments based on the aforementioned corpus and Chinese and English news parallel corpus.The results show that the algorithm significantly improves translation qua-lity compared to various unsupervised domain adaptation methods,improves about 5 BLEU points compared with the strongest baseline system.In addition,the algorithm is further extended to Ted,Law and Medical OPUS data,all of which achieve better translation results.
|