Jacques Derrida et la pluralité langagière : vers l’interculturalité

ABSTRACT: At the heart of Derrida’s works, the question of pluralism finds a fundamental place. To understand plurilingualism, we must return to logocentrism. It is defined as the tendency to withdraw into the logic of one’s language and to consider it as a reference base. The deconstruction of log...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Hervé Toussaint ONDOUA
Format: Article
Language:Arabic
Published: University of Oran 2 Mohamed Ben Ahmed 2023-11-01
Series:Altralang Journal
Subjects:
Online Access:https://revue.univ-oran2.dz/revuealtralang/index.php/altralang/article/view/330
_version_ 1797341619922403328
author Hervé Toussaint ONDOUA
author_facet Hervé Toussaint ONDOUA
author_sort Hervé Toussaint ONDOUA
collection DOAJ
description ABSTRACT: At the heart of Derrida’s works, the question of pluralism finds a fundamental place. To understand plurilingualism, we must return to logocentrism. It is defined as the tendency to withdraw into the logic of one’s language and to consider it as a reference base. The deconstruction of logocentrism implies opening up to other places. From there, is born a diversity of logics and multiplicities. Such a logic finds its base in The Monolinguism of the “Other” by Jacques Derrida. This author thinks that language is neither our home nor our property. When we write, we do so in each other’s language. The language that we consider our own and that we speak never belongs to us. This resonance finds a favorable echo in literature. Authors like Léonora Miano, Maryse Condé, Natalie Etoke free themselves from all linguistic formalism. Even more, they militate for linguistic interbreeding. The challenges of such a vision of the world lie in its multicultural scope. RÉSUMÉ : Au cœur des ouvrages de Derrida, la question du pluralisme trouve une place fondamentale. Pour comprendre le plurilinguisme, il faut revenir sur le logocentrisme. Il se définit comme la tendance à se replier dans la logique de son langage et à le considère comme base de référence. La déconstruction du logocentrisme implique l’ouverture à d’autres lieux. Delà, nait une diversité de logiques et de multiplicités. Une telle logique trouve son soubassement dans Le Monolinguisme de l’autre de Jacques Derrida. Cet auteur pense que la langue n’est ni notre demeure ni notre propriété.  Quand nous écrivons, nous le faisons dans la langue de l’autre. La langue que nous considérons comme la nôtre et que nous parlons ne nous appartient jamais en propre. Cette résonnance trouve un écho favorable en littérature. Des auteurs comme Léonora Miano, Maryse Condé, Natalie Etoke s’affranchissent de tout formalisme linguistique. Bien plus, elles militent pour le métissage linguistique. Les enjeux d’une telle vision du monde résident dans sa portée multiculturelle.
first_indexed 2024-03-08T10:20:39Z
format Article
id doaj.art-6e3b362aff0f49749ac5bf0d8ecfb4ac
institution Directory Open Access Journal
issn 2710-7922
2710-8619
language Arabic
last_indexed 2024-03-08T10:20:39Z
publishDate 2023-11-01
publisher University of Oran 2 Mohamed Ben Ahmed
record_format Article
series Altralang Journal
spelling doaj.art-6e3b362aff0f49749ac5bf0d8ecfb4ac2024-01-27T20:34:46ZaraUniversity of Oran 2 Mohamed Ben AhmedAltralang Journal2710-79222710-86192023-11-015210.52919/altralang.v5i2.330Jacques Derrida et la pluralité langagière : vers l’interculturalitéHervé Toussaint ONDOUA0École Normale Supérieure de Bertoua, Cameroun ABSTRACT: At the heart of Derrida’s works, the question of pluralism finds a fundamental place. To understand plurilingualism, we must return to logocentrism. It is defined as the tendency to withdraw into the logic of one’s language and to consider it as a reference base. The deconstruction of logocentrism implies opening up to other places. From there, is born a diversity of logics and multiplicities. Such a logic finds its base in The Monolinguism of the “Other” by Jacques Derrida. This author thinks that language is neither our home nor our property. When we write, we do so in each other’s language. The language that we consider our own and that we speak never belongs to us. This resonance finds a favorable echo in literature. Authors like Léonora Miano, Maryse Condé, Natalie Etoke free themselves from all linguistic formalism. Even more, they militate for linguistic interbreeding. The challenges of such a vision of the world lie in its multicultural scope. RÉSUMÉ : Au cœur des ouvrages de Derrida, la question du pluralisme trouve une place fondamentale. Pour comprendre le plurilinguisme, il faut revenir sur le logocentrisme. Il se définit comme la tendance à se replier dans la logique de son langage et à le considère comme base de référence. La déconstruction du logocentrisme implique l’ouverture à d’autres lieux. Delà, nait une diversité de logiques et de multiplicités. Une telle logique trouve son soubassement dans Le Monolinguisme de l’autre de Jacques Derrida. Cet auteur pense que la langue n’est ni notre demeure ni notre propriété.  Quand nous écrivons, nous le faisons dans la langue de l’autre. La langue que nous considérons comme la nôtre et que nous parlons ne nous appartient jamais en propre. Cette résonnance trouve un écho favorable en littérature. Des auteurs comme Léonora Miano, Maryse Condé, Natalie Etoke s’affranchissent de tout formalisme linguistique. Bien plus, elles militent pour le métissage linguistique. Les enjeux d’une telle vision du monde résident dans sa portée multiculturelle. https://revue.univ-oran2.dz/revuealtralang/index.php/altralang/article/view/330LogocentrismeDéconstructionPlurilinguismeLanguemétissageMonolinguisme
spellingShingle Hervé Toussaint ONDOUA
Jacques Derrida et la pluralité langagière : vers l’interculturalité
Altralang Journal
Logocentrisme
Déconstruction
Plurilinguisme
Langue
métissage
Monolinguisme
title Jacques Derrida et la pluralité langagière : vers l’interculturalité
title_full Jacques Derrida et la pluralité langagière : vers l’interculturalité
title_fullStr Jacques Derrida et la pluralité langagière : vers l’interculturalité
title_full_unstemmed Jacques Derrida et la pluralité langagière : vers l’interculturalité
title_short Jacques Derrida et la pluralité langagière : vers l’interculturalité
title_sort jacques derrida et la pluralite langagiere vers l interculturalite
topic Logocentrisme
Déconstruction
Plurilinguisme
Langue
métissage
Monolinguisme
url https://revue.univ-oran2.dz/revuealtralang/index.php/altralang/article/view/330
work_keys_str_mv AT hervetoussaintondoua jacquesderridaetlapluralitelangagiereverslinterculturalite