Lost in translation: Implementation of the right to a translator through the use of machine translators in the light of EU and Polish Law

Both national and EU law provide for the right of an accused person to receive essential procedural documents in a language they understand and to participate in the proceedings in the presence of an interpreter. The need to implement these procedural guarantees raises several problems, such as the...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Karolina Kiejnich-Kruk
Format: Article
Language:English
Published: Adam Mickiewicz University, Poznan 2024-03-01
Series:Ruch Prawniczy, Ekonomiczny i Socjologiczny
Subjects:
Online Access:https://pressto.amu.edu.pl/index.php/rpeis/article/view/39975
_version_ 1797221558016540672
author Karolina Kiejnich-Kruk
author_facet Karolina Kiejnich-Kruk
author_sort Karolina Kiejnich-Kruk
collection DOAJ
description Both national and EU law provide for the right of an accused person to receive essential procedural documents in a language they understand and to participate in the proceedings in the presence of an interpreter. The need to implement these procedural guarantees raises several problems, such as the limited availability of interpreters and the cost to the State. This prompts the search for other solutions to implement the indicated individual rights. This article aims to answer the question of the admissibility and legitimacy of using machine translators to implement the right to an interpreter for defendants in criminal proceedings, and to indicate the opportunities and risks associated with the use of AI-based systems in this regard. The article presents the result of a linguistic, systematic and purposive interpretation of the relevant provisions of national laws and the provisions of Directive 2010/64/EU. Formal-dogmatic and statistical methods were used. The results of research into the quality of machine translations and statistics on the costs of translations are presented. The results support the recognition of the admissibility and legitimacy of the use of machine translators in criminal proceedings in order to implement the indicated rights. The text presents possible ways of applying these solutions in judicial practice and formulates a demand to the Ministry of Justice to begin work on the programme without delay. However, currently, both law enforcement and justice authorities can use publicly available machine translation software.
first_indexed 2024-04-24T13:07:20Z
format Article
id doaj.art-6ecab48148d94f168e1689f5d6e36d69
institution Directory Open Access Journal
issn 0035-9629
2543-9170
language English
last_indexed 2024-04-24T13:07:20Z
publishDate 2024-03-01
publisher Adam Mickiewicz University, Poznan
record_format Article
series Ruch Prawniczy, Ekonomiczny i Socjologiczny
spelling doaj.art-6ecab48148d94f168e1689f5d6e36d692024-04-05T07:03:25ZengAdam Mickiewicz University, PoznanRuch Prawniczy, Ekonomiczny i Socjologiczny0035-96292543-91702024-03-0186110.14746/rpeis.2024.86.1.04Lost in translation: Implementation of the right to a translator through the use of machine translators in the light of EU and Polish LawKarolina Kiejnich-Krukhttps://orcid.org/0000-0003-1551-5448 Both national and EU law provide for the right of an accused person to receive essential procedural documents in a language they understand and to participate in the proceedings in the presence of an interpreter. The need to implement these procedural guarantees raises several problems, such as the limited availability of interpreters and the cost to the State. This prompts the search for other solutions to implement the indicated individual rights. This article aims to answer the question of the admissibility and legitimacy of using machine translators to implement the right to an interpreter for defendants in criminal proceedings, and to indicate the opportunities and risks associated with the use of AI-based systems in this regard. The article presents the result of a linguistic, systematic and purposive interpretation of the relevant provisions of national laws and the provisions of Directive 2010/64/EU. Formal-dogmatic and statistical methods were used. The results of research into the quality of machine translations and statistics on the costs of translations are presented. The results support the recognition of the admissibility and legitimacy of the use of machine translators in criminal proceedings in order to implement the indicated rights. The text presents possible ways of applying these solutions in judicial practice and formulates a demand to the Ministry of Justice to begin work on the programme without delay. However, currently, both law enforcement and justice authorities can use publicly available machine translation software. https://pressto.amu.edu.pl/index.php/rpeis/article/view/39975machine translationDirective 2010/64/EUprocedural guaranteesartificial intelligencejudiciary
spellingShingle Karolina Kiejnich-Kruk
Lost in translation: Implementation of the right to a translator through the use of machine translators in the light of EU and Polish Law
Ruch Prawniczy, Ekonomiczny i Socjologiczny
machine translation
Directive 2010/64/EU
procedural guarantees
artificial intelligence
judiciary
title Lost in translation: Implementation of the right to a translator through the use of machine translators in the light of EU and Polish Law
title_full Lost in translation: Implementation of the right to a translator through the use of machine translators in the light of EU and Polish Law
title_fullStr Lost in translation: Implementation of the right to a translator through the use of machine translators in the light of EU and Polish Law
title_full_unstemmed Lost in translation: Implementation of the right to a translator through the use of machine translators in the light of EU and Polish Law
title_short Lost in translation: Implementation of the right to a translator through the use of machine translators in the light of EU and Polish Law
title_sort lost in translation implementation of the right to a translator through the use of machine translators in the light of eu and polish law
topic machine translation
Directive 2010/64/EU
procedural guarantees
artificial intelligence
judiciary
url https://pressto.amu.edu.pl/index.php/rpeis/article/view/39975
work_keys_str_mv AT karolinakiejnichkruk lostintranslationimplementationoftherighttoatranslatorthroughtheuseofmachinetranslatorsinthelightofeuandpolishlaw