Factores que condicionan la autotraducción. El caso de Los misterios del Plata, de Juana Manso
Al hablar del “caso” de Los misterios del Plata y no del “ejemplo”, queremos señalar que los factores que condicionan la autotraducción no son aplicables universalmente, a pesar de que la decisión sobre las opciones de traducción parezca estar en manos de la traductora. Por eso, estudiamos diverso...
Main Author: | Ana Eugenia Vázquez |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad de Antioquia
2022-02-01
|
Series: | Mutatis Mutandis |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/346985 |
Similar Items
-
Historia, folletín e ideología en "Los misterios del Plata" de Juana Manso
by: Margarita Pierini
Published: (2002-07-01) -
Palimpsesto da escrita feminina: (des)construção da palavra e racismo na obra oitocentista (Los) Misterios del Plata
by: Luma Virgínia de Souza Medeiros, et al.
Published: (2022-12-01) -
Juana Manso, Escritos de viaje
by: Stephanie Mailén Bustamante Salvatierra
Published: (2021-03-01) -
La educación de las mujeres según Domingo F. Sarmiento y Juana Manso (1858-1878)
by: Laura Graciela Rodríguez
Published: (2023-04-01) -
Mary Peabody Mann, remitente. Amistad y utopías con Domingo Sarmiento y Juana Manso
by: Marinela Pionetti
Published: (2022-12-01)