Overcoming the language barrier: a novel curriculum for training medical students as volunteer medical interpreters

Abstract Background Over 41 million people in the United States speak Spanish as their primary language, of which 16 million have limited English proficiency (LEP). It is well-established that language barriers contribute to health disparities and that the use of ad-hoc interpretation by untrained f...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Erik S Carlson, Tatiana M Barriga, Dale Lobo, Guadalupe Garcia, Dayana Sanchez, Matthew Fitz
Format: Article
Language:English
Published: BMC 2022-01-01
Series:BMC Medical Education
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.1186/s12909-021-03081-0
_version_ 1798026436901076992
author Erik S Carlson
Tatiana M Barriga
Dale Lobo
Guadalupe Garcia
Dayana Sanchez
Matthew Fitz
author_facet Erik S Carlson
Tatiana M Barriga
Dale Lobo
Guadalupe Garcia
Dayana Sanchez
Matthew Fitz
author_sort Erik S Carlson
collection DOAJ
description Abstract Background Over 41 million people in the United States speak Spanish as their primary language, of which 16 million have limited English proficiency (LEP). It is well-established that language barriers contribute to health disparities and that the use of ad-hoc interpretation by untrained family members results in substandard care. We developed a novel interpreter training program for medical students to serve as in-person interpreters at a charitable, resident continuity clinic so as to overcome the language barrier in the delivery of healthcare to LEP patients. Methods The Medical Student Interpreter Training Program (MSITP) consists of three steps. First, fluent Spanish-speaking students shadowed a licensed interpreter. Second, students took a standardized phone exam to demonstrate language proficiency. Finally, students completed a three-hour training on the methodology and ethics of interpreting conducted by the Department of Interpreter Services. Results Pre- and post-tests were administered to assess students’ familiarity with the Interpreter Code of Ethics and interpreter skills. Familiarity with the Interpreter Code of Ethics increased significantly with all students reporting feeling comfortable (47%) or very comfortable (53%) after training. The pre- and post-tests included free response questions, which were administered to assess competence in the methodology and ethics of interpreting. The cohort’s aggregate score increased by 35% after the training (Wilcoxon signed rank z-score = 2.53; p = .01). Conclusions Implementing the MSITP resulted in an increased number of trained, Spanish-speaking interpreters available to provide their services to LEP patients at an affiliated charitable clinic and throughout the university hospital. Unlike other program models which are time and resource-intensive, this program is replicable and easily managed by volunteers. The MSITP is an effective model for training students as medical interpreters to ensure the delivery of quality healthcare for LEP patients.
first_indexed 2024-04-11T18:35:34Z
format Article
id doaj.art-6f58ad858a6b40deb6a1999d1408a44b
institution Directory Open Access Journal
issn 1472-6920
language English
last_indexed 2024-04-11T18:35:34Z
publishDate 2022-01-01
publisher BMC
record_format Article
series BMC Medical Education
spelling doaj.art-6f58ad858a6b40deb6a1999d1408a44b2022-12-22T04:09:18ZengBMCBMC Medical Education1472-69202022-01-012211710.1186/s12909-021-03081-0Overcoming the language barrier: a novel curriculum for training medical students as volunteer medical interpretersErik S Carlson0Tatiana M Barriga1Dale Lobo2Guadalupe Garcia3Dayana Sanchez4Matthew Fitz5Stritch School of Medicine, Loyola University ChicagoStritch School of Medicine, Loyola University ChicagoStritch School of Medicine, Loyola University ChicagoDepartment of Interpreter Services, Loyola University Medical Center, Gottlieb Memorial Hospital, MacNeal HospitalDepartment of Interpreter Services, Loyola University Medical CenterDepartment of Medicine, Loyola University Medical Center, Stritch School of Medicine, Loyola University ChicagoAbstract Background Over 41 million people in the United States speak Spanish as their primary language, of which 16 million have limited English proficiency (LEP). It is well-established that language barriers contribute to health disparities and that the use of ad-hoc interpretation by untrained family members results in substandard care. We developed a novel interpreter training program for medical students to serve as in-person interpreters at a charitable, resident continuity clinic so as to overcome the language barrier in the delivery of healthcare to LEP patients. Methods The Medical Student Interpreter Training Program (MSITP) consists of three steps. First, fluent Spanish-speaking students shadowed a licensed interpreter. Second, students took a standardized phone exam to demonstrate language proficiency. Finally, students completed a three-hour training on the methodology and ethics of interpreting conducted by the Department of Interpreter Services. Results Pre- and post-tests were administered to assess students’ familiarity with the Interpreter Code of Ethics and interpreter skills. Familiarity with the Interpreter Code of Ethics increased significantly with all students reporting feeling comfortable (47%) or very comfortable (53%) after training. The pre- and post-tests included free response questions, which were administered to assess competence in the methodology and ethics of interpreting. The cohort’s aggregate score increased by 35% after the training (Wilcoxon signed rank z-score = 2.53; p = .01). Conclusions Implementing the MSITP resulted in an increased number of trained, Spanish-speaking interpreters available to provide their services to LEP patients at an affiliated charitable clinic and throughout the university hospital. Unlike other program models which are time and resource-intensive, this program is replicable and easily managed by volunteers. The MSITP is an effective model for training students as medical interpreters to ensure the delivery of quality healthcare for LEP patients.https://doi.org/10.1186/s12909-021-03081-0Undergraduate Medical EducationMedical StudentMedical SpanishInterpreterVolunteerCharitable clinic
spellingShingle Erik S Carlson
Tatiana M Barriga
Dale Lobo
Guadalupe Garcia
Dayana Sanchez
Matthew Fitz
Overcoming the language barrier: a novel curriculum for training medical students as volunteer medical interpreters
BMC Medical Education
Undergraduate Medical Education
Medical Student
Medical Spanish
Interpreter
Volunteer
Charitable clinic
title Overcoming the language barrier: a novel curriculum for training medical students as volunteer medical interpreters
title_full Overcoming the language barrier: a novel curriculum for training medical students as volunteer medical interpreters
title_fullStr Overcoming the language barrier: a novel curriculum for training medical students as volunteer medical interpreters
title_full_unstemmed Overcoming the language barrier: a novel curriculum for training medical students as volunteer medical interpreters
title_short Overcoming the language barrier: a novel curriculum for training medical students as volunteer medical interpreters
title_sort overcoming the language barrier a novel curriculum for training medical students as volunteer medical interpreters
topic Undergraduate Medical Education
Medical Student
Medical Spanish
Interpreter
Volunteer
Charitable clinic
url https://doi.org/10.1186/s12909-021-03081-0
work_keys_str_mv AT erikscarlson overcomingthelanguagebarrieranovelcurriculumfortrainingmedicalstudentsasvolunteermedicalinterpreters
AT tatianambarriga overcomingthelanguagebarrieranovelcurriculumfortrainingmedicalstudentsasvolunteermedicalinterpreters
AT dalelobo overcomingthelanguagebarrieranovelcurriculumfortrainingmedicalstudentsasvolunteermedicalinterpreters
AT guadalupegarcia overcomingthelanguagebarrieranovelcurriculumfortrainingmedicalstudentsasvolunteermedicalinterpreters
AT dayanasanchez overcomingthelanguagebarrieranovelcurriculumfortrainingmedicalstudentsasvolunteermedicalinterpreters
AT matthewfitz overcomingthelanguagebarrieranovelcurriculumfortrainingmedicalstudentsasvolunteermedicalinterpreters