INTERCOMUNICAÇÃO DO PORTUGUÊS COLOQUIAL E/OU NÃO PADRÃO E DO FRANCÊS PADRÃO EM AULA DE FRANCÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA
RESUMO Neste artigo, relacionam-se aspectos em variação no português àqueles cristalizados pela gramática no francês, com o objetivo de se estabelecerem intercomunicações entre produções que se assemelham no português coloquial e/ou não padrão e no francês padrão, partindo-se da hipótese segundo a q...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho
2021-12-01
|
Series: | Alfa: Revista de Lingüística |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1981-57942021000100251&tlng=pt |
_version_ | 1818750112590987264 |
---|---|
author | Claudia Regina Minossi ROMBALDI Isabella MOZZILLO |
author_facet | Claudia Regina Minossi ROMBALDI Isabella MOZZILLO |
author_sort | Claudia Regina Minossi ROMBALDI |
collection | DOAJ |
description | RESUMO Neste artigo, relacionam-se aspectos em variação no português àqueles cristalizados pela gramática no francês, com o objetivo de se estabelecerem intercomunicações entre produções que se assemelham no português coloquial e/ou não padrão e no francês padrão, partindo-se da hipótese segundo a qual atividades intercomunicativas de explicitação, entre tais particularidades, nas duas línguas, são capazes de gerar melhor proficiência na LE. Essa hipótese consubstancia-se em trabalhos como, por exemplo, os de Miranda de Paulo (2017), Candelier (2016) e Bagno (1999). A metodologia consiste em aulas expositivas e dialogadas, cujo foco incide em estimular os alunos a contrastarem e a inter-relacionarem atividades que contextualizem palavras ou expressões no francês padrão que se organizam de maneira semelhante à variação no português. Os resultados mostram que os sujeitos, além de terem contrastado as duas variedades, nas línguas em contato no estudo, também transpuseram estruturas de uma variedade a outra, adequando-as ao padrão do francês. |
first_indexed | 2024-12-18T04:14:30Z |
format | Article |
id | doaj.art-6f986d085db14e508e29ffde2b6c40fa |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1981-5794 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-18T04:14:30Z |
publishDate | 2021-12-01 |
publisher | Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho |
record_format | Article |
series | Alfa: Revista de Lingüística |
spelling | doaj.art-6f986d085db14e508e29ffde2b6c40fa2022-12-21T21:21:23ZengUniversidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita FilhoAlfa: Revista de Lingüística1981-57942021-12-016510.1590/1981-5794-13740INTERCOMUNICAÇÃO DO PORTUGUÊS COLOQUIAL E/OU NÃO PADRÃO E DO FRANCÊS PADRÃO EM AULA DE FRANCÊS LÍNGUA ESTRANGEIRAClaudia Regina Minossi ROMBALDIhttps://orcid.org/0000-0003-3405-1378Isabella MOZZILLOhttps://orcid.org/0000-0001-8445-9174RESUMO Neste artigo, relacionam-se aspectos em variação no português àqueles cristalizados pela gramática no francês, com o objetivo de se estabelecerem intercomunicações entre produções que se assemelham no português coloquial e/ou não padrão e no francês padrão, partindo-se da hipótese segundo a qual atividades intercomunicativas de explicitação, entre tais particularidades, nas duas línguas, são capazes de gerar melhor proficiência na LE. Essa hipótese consubstancia-se em trabalhos como, por exemplo, os de Miranda de Paulo (2017), Candelier (2016) e Bagno (1999). A metodologia consiste em aulas expositivas e dialogadas, cujo foco incide em estimular os alunos a contrastarem e a inter-relacionarem atividades que contextualizem palavras ou expressões no francês padrão que se organizam de maneira semelhante à variação no português. Os resultados mostram que os sujeitos, além de terem contrastado as duas variedades, nas línguas em contato no estudo, também transpuseram estruturas de uma variedade a outra, adequando-as ao padrão do francês.http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1981-57942021000100251&tlng=ptdidática integradaportuguês língua maternafrancês língua estrangeirafrancês padrãoportuguês coloquial e/ou não padrão |
spellingShingle | Claudia Regina Minossi ROMBALDI Isabella MOZZILLO INTERCOMUNICAÇÃO DO PORTUGUÊS COLOQUIAL E/OU NÃO PADRÃO E DO FRANCÊS PADRÃO EM AULA DE FRANCÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA Alfa: Revista de Lingüística didática integrada português língua materna francês língua estrangeira francês padrão português coloquial e/ou não padrão |
title | INTERCOMUNICAÇÃO DO PORTUGUÊS COLOQUIAL E/OU NÃO PADRÃO E DO FRANCÊS PADRÃO EM AULA DE FRANCÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA |
title_full | INTERCOMUNICAÇÃO DO PORTUGUÊS COLOQUIAL E/OU NÃO PADRÃO E DO FRANCÊS PADRÃO EM AULA DE FRANCÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA |
title_fullStr | INTERCOMUNICAÇÃO DO PORTUGUÊS COLOQUIAL E/OU NÃO PADRÃO E DO FRANCÊS PADRÃO EM AULA DE FRANCÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA |
title_full_unstemmed | INTERCOMUNICAÇÃO DO PORTUGUÊS COLOQUIAL E/OU NÃO PADRÃO E DO FRANCÊS PADRÃO EM AULA DE FRANCÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA |
title_short | INTERCOMUNICAÇÃO DO PORTUGUÊS COLOQUIAL E/OU NÃO PADRÃO E DO FRANCÊS PADRÃO EM AULA DE FRANCÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA |
title_sort | intercomunicacao do portugues coloquial e ou nao padrao e do frances padrao em aula de frances lingua estrangeira |
topic | didática integrada português língua materna francês língua estrangeira francês padrão português coloquial e/ou não padrão |
url | http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1981-57942021000100251&tlng=pt |
work_keys_str_mv | AT claudiareginaminossirombaldi intercomunicacaodoportuguescoloquialeounaopadraoedofrancespadraoemauladefranceslinguaestrangeira AT isabellamozzillo intercomunicacaodoportuguescoloquialeounaopadraoedofrancespadraoemauladefranceslinguaestrangeira |