(Mis)translation as a Literary Success
Both of the concepts — mistranslation and literary success — are far from being clear and unambiguous, which leads to various limitations on the one hand, but also to potentially beneficial new readings on the other. Moreover, the difference between a translation and a mistranslation is not an easy...
Main Author: | Marta Skwara |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Bulgarian |
Published: |
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
2020-06-01
|
Series: | Przekłady Literatur Słowiańskich |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.us.edu.pl/index.php/PLS/article/view/9481 |
Similar Items
-
En gjendiktet aura? : Noen bemerkninger til Wisława Szymborskas lyrikk i Norge
by: Aleksandra Wilkus-Wyrwa
Published: (2016-12-01) -
"Mądre tautologie"
by: Giovanna Tomassucci
Published: (2016-12-01) -
Jaki jest piesek? Śliczny.
O recepcji twórczości Wisławy Szymborskiej
wśród japońskich studentów
by: Barbara Morcinek
Published: (2020-12-01) -
Szymborska we Włoszech. Księga zbiorowa z okazji dwudziestolecia przyznania Nobla poetce
by: Emiliano Ranocchi
Published: (2016-12-01) -
Uma estranha na sala de aula: interculturalidade, letramento literário e ensino
by: Marcelo Medeiros da Silva
Published: (2019-01-01)