Creatividad y comunicación en César Vallejo, autor y traductor.

Nuestra intención es mostrar de qué manera puede evidenciarse una influencia mutua entre los estilos del autor del original y los de su traductor, tomando como ejemplos a Marcel Aymé y a César Vallejo, como traductor de La rue sans nom. Asimismo comentaremos en qué medida se refleja una influencia...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Rosario Valdivia Paz-Soldán
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de Antioquia 2010-11-01
Series:Mutatis Mutandis
Subjects:
Online Access:https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/7450
_version_ 1827586535161069568
author Rosario Valdivia Paz-Soldán
author_facet Rosario Valdivia Paz-Soldán
author_sort Rosario Valdivia Paz-Soldán
collection DOAJ
description Nuestra intención es mostrar de qué manera puede evidenciarse una influencia mutua entre los estilos del autor del original y los de su traductor, tomando como ejemplos a Marcel Aymé y a César Vallejo, como traductor de La rue sans nom. Asimismo comentaremos en qué medida se refleja una influencia entre lo que el traductor traduce y lo que el traductor crea, en su calidad de escritor.
first_indexed 2024-03-09T00:04:02Z
format Article
id doaj.art-7082645fbe5944e3ac6f7425dfe26f02
institution Directory Open Access Journal
issn 2011-799X
language English
last_indexed 2024-03-09T00:04:02Z
publishDate 2010-11-01
publisher Universidad de Antioquia
record_format Article
series Mutatis Mutandis
spelling doaj.art-7082645fbe5944e3ac6f7425dfe26f022023-12-12T13:33:47ZengUniversidad de AntioquiaMutatis Mutandis2011-799X2010-11-013210.17533/udea.mut.7450Creatividad y comunicación en César Vallejo, autor y traductor.Rosario Valdivia Paz-Soldán0Universidad Ricardo Palma Nuestra intención es mostrar de qué manera puede evidenciarse una influencia mutua entre los estilos del autor del original y los de su traductor, tomando como ejemplos a Marcel Aymé y a César Vallejo, como traductor de La rue sans nom. Asimismo comentaremos en qué medida se refleja una influencia entre lo que el traductor traduce y lo que el traductor crea, en su calidad de escritor. https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/7450originaltraducciónautortraductorcreatividadinfluencia
spellingShingle Rosario Valdivia Paz-Soldán
Creatividad y comunicación en César Vallejo, autor y traductor.
Mutatis Mutandis
original
traducción
autor
traductor
creatividad
influencia
title Creatividad y comunicación en César Vallejo, autor y traductor.
title_full Creatividad y comunicación en César Vallejo, autor y traductor.
title_fullStr Creatividad y comunicación en César Vallejo, autor y traductor.
title_full_unstemmed Creatividad y comunicación en César Vallejo, autor y traductor.
title_short Creatividad y comunicación en César Vallejo, autor y traductor.
title_sort creatividad y comunicacion en cesar vallejo autor y traductor
topic original
traducción
autor
traductor
creatividad
influencia
url https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/7450
work_keys_str_mv AT rosariovaldiviapazsoldan creatividadycomunicacionencesarvallejoautorytraductor