A interpretação deôntica no Português Brasileiro: Um estudo de natureza experimental
O objetivo deste trabalho é analisar as interpretações dos modais deônticos em Português Brasileiro (PB) com base em dois tipos de obrigação: ought-to-do e ought-to-be (Castañeda 1970 e Feldman 1986). Em Hacquard (2006, 2010), ought-to-do e ought-to-be são interpretados em posições sintáticas difere...
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho
2019-12-01
|
Series: | Diacrítica |
Subjects: | |
Online Access: | http://diacritica.ilch.uminho.pt/index.php/dia/article/view/416 |
_version_ | 1797332636129034240 |
---|---|
author | Núbia Ferreira Rech Eduardo Correa Soares Simone Guesser |
author_facet | Núbia Ferreira Rech Eduardo Correa Soares Simone Guesser |
author_sort | Núbia Ferreira Rech |
collection | DOAJ |
description | O objetivo deste trabalho é analisar as interpretações dos modais deônticos em Português Brasileiro (PB) com base em dois tipos de obrigação: ought-to-do e ought-to-be (Castañeda 1970 e Feldman 1986). Em Hacquard (2006, 2010), ought-to-do e ought-to-be são interpretados em posições sintáticas diferentes: uma baixa, logo acima do VP, com o modal orientado para o sujeito; e outra alta, acima de Tense, com o modal orientado para um participante do evento de fala. A posição baixa é associada a modais de raiz; e a alta, ao deôntico ought-to-be e ao epistêmico. Neste trabalho, investigamos experimentalmente, por meio de um teste de aceitabilidade com falantes nativos de PB, a intuição de Rech e Varaschin (2018b), segundo a qual, em uma sequência de deônticos, o primeiro é sempre associado à interpretação ought-to-be. Os resultados mostram que a sequência em que dois modais são utilizados seguidos de uma segunda sentença que salienta a interpretação de ought-to-do é julgada significantemente menos aceitável. Quando somente um modal é utilizado, as sentenças que salientam as duas interpretações deônticas são igualmente aceitáveis. Consideramos este resultado uma evidência de que o deôntico ought-to-be é interpretado na periferia esquerda da sentença, em interação com as relações discursivas de coerência. |
first_indexed | 2024-03-08T07:51:49Z |
format | Article |
id | doaj.art-708ca65631cf472eab68312c0539e1fc |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 0870-8967 2183-9174 |
language | English |
last_indexed | 2024-03-08T07:51:49Z |
publishDate | 2019-12-01 |
publisher | Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho |
record_format | Article |
series | Diacrítica |
spelling | doaj.art-708ca65631cf472eab68312c0539e1fc2024-02-02T14:37:30ZengCentro de Estudos Humanísticos da Universidade do MinhoDiacrítica0870-89672183-91742019-12-0133210.21814/diacritica.416A interpretação deôntica no Português Brasileiro: Um estudo de natureza experimentalNúbia Ferreira Rech0Eduardo Correa SoaresSimone GuesserUniversidade Federal de Santa CatarinaO objetivo deste trabalho é analisar as interpretações dos modais deônticos em Português Brasileiro (PB) com base em dois tipos de obrigação: ought-to-do e ought-to-be (Castañeda 1970 e Feldman 1986). Em Hacquard (2006, 2010), ought-to-do e ought-to-be são interpretados em posições sintáticas diferentes: uma baixa, logo acima do VP, com o modal orientado para o sujeito; e outra alta, acima de Tense, com o modal orientado para um participante do evento de fala. A posição baixa é associada a modais de raiz; e a alta, ao deôntico ought-to-be e ao epistêmico. Neste trabalho, investigamos experimentalmente, por meio de um teste de aceitabilidade com falantes nativos de PB, a intuição de Rech e Varaschin (2018b), segundo a qual, em uma sequência de deônticos, o primeiro é sempre associado à interpretação ought-to-be. Os resultados mostram que a sequência em que dois modais são utilizados seguidos de uma segunda sentença que salienta a interpretação de ought-to-do é julgada significantemente menos aceitável. Quando somente um modal é utilizado, as sentenças que salientam as duas interpretações deônticas são igualmente aceitáveis. Consideramos este resultado uma evidência de que o deôntico ought-to-be é interpretado na periferia esquerda da sentença, em interação com as relações discursivas de coerência.http://diacritica.ilch.uminho.pt/index.php/dia/article/view/416ModalidadeDeônticosExperimentaçãoPortuguês brasileiroOught-to-doOught-to-be |
spellingShingle | Núbia Ferreira Rech Eduardo Correa Soares Simone Guesser A interpretação deôntica no Português Brasileiro: Um estudo de natureza experimental Diacrítica Modalidade Deônticos Experimentação Português brasileiro Ought-to-do Ought-to-be |
title | A interpretação deôntica no Português Brasileiro: Um estudo de natureza experimental |
title_full | A interpretação deôntica no Português Brasileiro: Um estudo de natureza experimental |
title_fullStr | A interpretação deôntica no Português Brasileiro: Um estudo de natureza experimental |
title_full_unstemmed | A interpretação deôntica no Português Brasileiro: Um estudo de natureza experimental |
title_short | A interpretação deôntica no Português Brasileiro: Um estudo de natureza experimental |
title_sort | interpretacao deontica no portugues brasileiro um estudo de natureza experimental |
topic | Modalidade Deônticos Experimentação Português brasileiro Ought-to-do Ought-to-be |
url | http://diacritica.ilch.uminho.pt/index.php/dia/article/view/416 |
work_keys_str_mv | AT nubiaferreirarech ainterpretacaodeonticanoportuguesbrasileiroumestudodenaturezaexperimental AT eduardocorreasoares ainterpretacaodeonticanoportuguesbrasileiroumestudodenaturezaexperimental AT simoneguesser ainterpretacaodeonticanoportuguesbrasileiroumestudodenaturezaexperimental AT nubiaferreirarech interpretacaodeonticanoportuguesbrasileiroumestudodenaturezaexperimental AT eduardocorreasoares interpretacaodeonticanoportuguesbrasileiroumestudodenaturezaexperimental AT simoneguesser interpretacaodeonticanoportuguesbrasileiroumestudodenaturezaexperimental |