Arabic translation, cultural adaptation, and validation of the Bristol Impact of Hypermobility questionnaire
Abstract Background The Bristol Impact of Hypermobility questionnaire (BIoH) is the first condition-specific patient reported outcome measure for people with hypermobility-related conditions. The BIoH original version is in English, which limits its use for patients who speak other languages. The st...
Main Authors: | , , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
SpringerOpen
2023-06-01
|
Series: | Journal of Patient-Reported Outcomes |
Subjects: | |
Online Access: | https://doi.org/10.1186/s41687-023-00604-9 |
_version_ | 1797789705408872448 |
---|---|
author | Najla Alsiri Meshal Alhadhoud Asma Alhumaid Shea Palmer |
author_facet | Najla Alsiri Meshal Alhadhoud Asma Alhumaid Shea Palmer |
author_sort | Najla Alsiri |
collection | DOAJ |
description | Abstract Background The Bristol Impact of Hypermobility questionnaire (BIoH) is the first condition-specific patient reported outcome measure for people with hypermobility-related conditions. The BIoH original version is in English, which limits its use for patients who speak other languages. The study aimed to translate and culturally adapt the BIoH into Arabic and determine its concurrent validity, reliability, internal consistency and smallest detectable change. Methods Forward-backward translation and cross-sectional designs were used. The Ethics Committee of Kuwait Ministry of Health approved the study. Spearman correlation coefficient, intraclass correlation coefficient (ICC), and Cronbach’s α were used for statistical analysis. Patients with hypermobility spectrum disorders (HSD) were included, diagnosed using the 2017 classification framework. Results 55 HSD patients were included, aged 26.0 (18.0) years old; median (IQR), and 85.5% were women. The BIoH showed very good concurrent validity when correlated with the SF-12 total and physical component scores; r = -0.743 and − 0.740, respectively (p < 0.05). Good correlation was identified between the BIoH and the SF-12 mental component score; r = -0.496 (p < 0.05). The BIoH demonstrated excellent test-retest reliability; ICC = 0.934 (0.749–0.983 95% CI) (p < 0.05), and high internal consistency (Cronbach’s α = 0.933). The smallest detectable change was 30.90 points, representing 19.8% of the mean baseline score. Conclusions The study successfully translated the BIoH into Arabic and demonstrated high psychometric properties. The translated score can help Arabic patients with HSD in their clinical evaluation process. Future research needs to determine the responsiveness of the Arabic version and translate the BIoH to other languages. |
first_indexed | 2024-03-13T01:54:28Z |
format | Article |
id | doaj.art-70b7dcae21c94828902fb35229af02ba |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2509-8020 |
language | English |
last_indexed | 2024-03-13T01:54:28Z |
publishDate | 2023-06-01 |
publisher | SpringerOpen |
record_format | Article |
series | Journal of Patient-Reported Outcomes |
spelling | doaj.art-70b7dcae21c94828902fb35229af02ba2023-07-02T11:17:33ZengSpringerOpenJournal of Patient-Reported Outcomes2509-80202023-06-01711810.1186/s41687-023-00604-9Arabic translation, cultural adaptation, and validation of the Bristol Impact of Hypermobility questionnaireNajla Alsiri0Meshal Alhadhoud1Asma Alhumaid2Shea Palmer3Al-Razi Orthopedics and Rehabilitation HospitalAl-Adan hospitalAl-Razi Orthopedics and Rehabilitation HospitalCollege of Biomedical & Life Sciences , Cardiff UniversityAbstract Background The Bristol Impact of Hypermobility questionnaire (BIoH) is the first condition-specific patient reported outcome measure for people with hypermobility-related conditions. The BIoH original version is in English, which limits its use for patients who speak other languages. The study aimed to translate and culturally adapt the BIoH into Arabic and determine its concurrent validity, reliability, internal consistency and smallest detectable change. Methods Forward-backward translation and cross-sectional designs were used. The Ethics Committee of Kuwait Ministry of Health approved the study. Spearman correlation coefficient, intraclass correlation coefficient (ICC), and Cronbach’s α were used for statistical analysis. Patients with hypermobility spectrum disorders (HSD) were included, diagnosed using the 2017 classification framework. Results 55 HSD patients were included, aged 26.0 (18.0) years old; median (IQR), and 85.5% were women. The BIoH showed very good concurrent validity when correlated with the SF-12 total and physical component scores; r = -0.743 and − 0.740, respectively (p < 0.05). Good correlation was identified between the BIoH and the SF-12 mental component score; r = -0.496 (p < 0.05). The BIoH demonstrated excellent test-retest reliability; ICC = 0.934 (0.749–0.983 95% CI) (p < 0.05), and high internal consistency (Cronbach’s α = 0.933). The smallest detectable change was 30.90 points, representing 19.8% of the mean baseline score. Conclusions The study successfully translated the BIoH into Arabic and demonstrated high psychometric properties. The translated score can help Arabic patients with HSD in their clinical evaluation process. Future research needs to determine the responsiveness of the Arabic version and translate the BIoH to other languages.https://doi.org/10.1186/s41687-023-00604-9HypermobilityEhlers-Danlos syndromeConnective tissue disordersLaxity |
spellingShingle | Najla Alsiri Meshal Alhadhoud Asma Alhumaid Shea Palmer Arabic translation, cultural adaptation, and validation of the Bristol Impact of Hypermobility questionnaire Journal of Patient-Reported Outcomes Hypermobility Ehlers-Danlos syndrome Connective tissue disorders Laxity |
title | Arabic translation, cultural adaptation, and validation of the Bristol Impact of Hypermobility questionnaire |
title_full | Arabic translation, cultural adaptation, and validation of the Bristol Impact of Hypermobility questionnaire |
title_fullStr | Arabic translation, cultural adaptation, and validation of the Bristol Impact of Hypermobility questionnaire |
title_full_unstemmed | Arabic translation, cultural adaptation, and validation of the Bristol Impact of Hypermobility questionnaire |
title_short | Arabic translation, cultural adaptation, and validation of the Bristol Impact of Hypermobility questionnaire |
title_sort | arabic translation cultural adaptation and validation of the bristol impact of hypermobility questionnaire |
topic | Hypermobility Ehlers-Danlos syndrome Connective tissue disorders Laxity |
url | https://doi.org/10.1186/s41687-023-00604-9 |
work_keys_str_mv | AT najlaalsiri arabictranslationculturaladaptationandvalidationofthebristolimpactofhypermobilityquestionnaire AT meshalalhadhoud arabictranslationculturaladaptationandvalidationofthebristolimpactofhypermobilityquestionnaire AT asmaalhumaid arabictranslationculturaladaptationandvalidationofthebristolimpactofhypermobilityquestionnaire AT sheapalmer arabictranslationculturaladaptationandvalidationofthebristolimpactofhypermobilityquestionnaire |