La adaptación radiofónica de "Extraños en un tren: un cruce de vías entre la novela y el filme

La adaptación radiofónica de Extraños en un tren es un buen ejemplo de la utilización del lenguaje para explorar una narrativa propia del medio. Está basada en la novela de Patricia Highsmith e inspirada en el filme de Alfred Hitchcock, pues, aunque no figura en los créditos, sus huellas están pres...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Mercedes Miguel Borrás
Format: Article
Language:English
Published: Ediciones Complutense 2017-02-01
Series:Área Abierta
Subjects:
Online Access:https://revistas.ucm.es/index.php/ARAB/article/view/53565
_version_ 1811254551482728448
author Mercedes Miguel Borrás
author_facet Mercedes Miguel Borrás
author_sort Mercedes Miguel Borrás
collection DOAJ
description La adaptación radiofónica de Extraños en un tren es un buen ejemplo de la utilización del lenguaje para explorar una narrativa propia del medio. Está basada en la novela de Patricia Highsmith e inspirada en el filme de Alfred Hitchcock, pues, aunque no figura en los créditos, sus huellas están presentes a lo largo del relato. ¿Cómo se ha creado el paisaje sonoro (Murray Schafer, 2013) de esta adaptación? ¿De dónde proceden sus imágenes? ¿En qué medida se nutre del filme? Con el propósito de responder a estas preguntas, partiremos de la novela y el filme  para acercarnos a aquellos sistemas expresivos que han hecho posible la adaptación radiofónica. Nos aproximaremos a los cambios estructurales y formales producidos por la diferente sustancia expresiva (Saussure, 1973) de esos tres textos,  pero sin olvidar las relaciones que mantienen con las circunstancias socio-históricas, su transtextualidad (Genette, 1989). Estudiaremos las migraciones de sentidos (Barthes, 1980) para  adentrarnos en ese fluir de significación producido en el cruce entre la novela y el filme que se percibe en la ficción sonora, es decir, cómo se ha efectuado la transcodificación y los problemas que plantea su elaboración. Este análisis de los tres textos nos permite ver las transformaciones inherentes en la adaptación y la poética presente en la propia naturaleza del discurso literario, cinematográfico y radiofónico, es decir dónde radica ese exceso de material significante (Jakobson, 1985) que les confiere su fuerza expresiva. Y consecuentemente, establecer que la adaptación de Extraños en un tren consigue plasmar el universo simbólico de la novela y al mismo tiempo es subsidiaria del filme; y esta interrelación enriquece el texto, multiplicando sus sentidos.
first_indexed 2024-04-12T17:09:05Z
format Article
id doaj.art-70f0051788914a4f942f70ce48dcee69
institution Directory Open Access Journal
issn 1578-8393
language English
last_indexed 2024-04-12T17:09:05Z
publishDate 2017-02-01
publisher Ediciones Complutense
record_format Article
series Área Abierta
spelling doaj.art-70f0051788914a4f942f70ce48dcee692022-12-22T03:23:51ZengEdiciones ComplutenseÁrea Abierta1578-83932017-02-0117110.5209/ARAB.53565La adaptación radiofónica de "Extraños en un tren: un cruce de vías entre la novela y el filmeMercedes Miguel Borrás0Universidad de Valladolid La adaptación radiofónica de Extraños en un tren es un buen ejemplo de la utilización del lenguaje para explorar una narrativa propia del medio. Está basada en la novela de Patricia Highsmith e inspirada en el filme de Alfred Hitchcock, pues, aunque no figura en los créditos, sus huellas están presentes a lo largo del relato. ¿Cómo se ha creado el paisaje sonoro (Murray Schafer, 2013) de esta adaptación? ¿De dónde proceden sus imágenes? ¿En qué medida se nutre del filme? Con el propósito de responder a estas preguntas, partiremos de la novela y el filme  para acercarnos a aquellos sistemas expresivos que han hecho posible la adaptación radiofónica. Nos aproximaremos a los cambios estructurales y formales producidos por la diferente sustancia expresiva (Saussure, 1973) de esos tres textos,  pero sin olvidar las relaciones que mantienen con las circunstancias socio-históricas, su transtextualidad (Genette, 1989). Estudiaremos las migraciones de sentidos (Barthes, 1980) para  adentrarnos en ese fluir de significación producido en el cruce entre la novela y el filme que se percibe en la ficción sonora, es decir, cómo se ha efectuado la transcodificación y los problemas que plantea su elaboración. Este análisis de los tres textos nos permite ver las transformaciones inherentes en la adaptación y la poética presente en la propia naturaleza del discurso literario, cinematográfico y radiofónico, es decir dónde radica ese exceso de material significante (Jakobson, 1985) que les confiere su fuerza expresiva. Y consecuentemente, establecer que la adaptación de Extraños en un tren consigue plasmar el universo simbólico de la novela y al mismo tiempo es subsidiaria del filme; y esta interrelación enriquece el texto, multiplicando sus sentidos. https://revistas.ucm.es/index.php/ARAB/article/view/53565Ficción sonoranovelacineadaptacióntranstextualidadtranscodificación
spellingShingle Mercedes Miguel Borrás
La adaptación radiofónica de "Extraños en un tren: un cruce de vías entre la novela y el filme
Área Abierta
Ficción sonora
novela
cine
adaptación
transtextualidad
transcodificación
title La adaptación radiofónica de "Extraños en un tren: un cruce de vías entre la novela y el filme
title_full La adaptación radiofónica de "Extraños en un tren: un cruce de vías entre la novela y el filme
title_fullStr La adaptación radiofónica de "Extraños en un tren: un cruce de vías entre la novela y el filme
title_full_unstemmed La adaptación radiofónica de "Extraños en un tren: un cruce de vías entre la novela y el filme
title_short La adaptación radiofónica de "Extraños en un tren: un cruce de vías entre la novela y el filme
title_sort la adaptacion radiofonica de extranos en un tren un cruce de vias entre la novela y el filme
topic Ficción sonora
novela
cine
adaptación
transtextualidad
transcodificación
url https://revistas.ucm.es/index.php/ARAB/article/view/53565
work_keys_str_mv AT mercedesmiguelborras laadaptacionradiofonicadeextranosenuntrenuncrucedeviasentrelanovelayelfilme