A Perfect Work of Art. A propósito de las primeras traducciones al inglés de Pepita JiménezA Perfect Work of Art. Apropos the First English Translations of Pepita Jiménez

his article analyses the first English translations and adaptations of the work by Spanish writer Juan Valera: Pepita Jiménez, which is one of the most prominent costumbrista novels in the 19th century. It studies the translation process in both the North-American...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: ANA MARÍA RAMOS GARCÍA, REMEDIOS SÁNCHEZ GARCÍA
Format: Article
Language:deu
Published: Universidad de Valladolid 2021-02-01
Series:Hermeneus
Subjects:
Online Access:https://revistas.uva.es/index.php/hermeneus/article/view/2148/3732
_version_ 1797336112078782464
author ANA MARÍA RAMOS GARCÍA
REMEDIOS SÁNCHEZ GARCÍA
author_facet ANA MARÍA RAMOS GARCÍA
REMEDIOS SÁNCHEZ GARCÍA
author_sort ANA MARÍA RAMOS GARCÍA
collection DOAJ
description his article analyses the first English translations and adaptations of the work by Spanish writer Juan Valera: Pepita Jiménez, which is one of the most prominent costumbrista novels in the 19th century. It studies the translation process in both the North-American and the British editions, examining similarities and differences not only in layout and structure but also in the target text. The author himself supervised the editing process in some cases, making him one of the first Spanish writers to negotiate his own projection in the English-speaking publishing market.
first_indexed 2024-03-08T08:49:22Z
format Article
id doaj.art-71ca99bd782a46728b1a69a1692dcd8c
institution Directory Open Access Journal
issn 2530-609X
language deu
last_indexed 2024-03-08T08:49:22Z
publishDate 2021-02-01
publisher Universidad de Valladolid
record_format Article
series Hermeneus
spelling doaj.art-71ca99bd782a46728b1a69a1692dcd8c2024-02-01T12:32:26ZdeuUniversidad de ValladolidHermeneus2530-609X2021-02-0122337362https://doi.org/10.24197/her.22.2020.337-362A Perfect Work of Art. A propósito de las primeras traducciones al inglés de Pepita JiménezA Perfect Work of Art. Apropos the First English Translations of Pepita JiménezANA MARÍA RAMOS GARCÍA0https://orcid.org/0000-0001-9495-5446REMEDIOS SÁNCHEZ GARCÍA1https://orcid.org/0000-0002-7028-1149Universidad de GranadaUniversidad de Granadahis article analyses the first English translations and adaptations of the work by Spanish writer Juan Valera: Pepita Jiménez, which is one of the most prominent costumbrista novels in the 19th century. It studies the translation process in both the North-American and the British editions, examining similarities and differences not only in layout and structure but also in the target text. The author himself supervised the editing process in some cases, making him one of the first Spanish writers to negotiate his own projection in the English-speaking publishing market.https://revistas.uva.es/index.php/hermeneus/article/view/2148/3732literary translationtranslation studiesjuan valerapepita jiménez19th century
spellingShingle ANA MARÍA RAMOS GARCÍA
REMEDIOS SÁNCHEZ GARCÍA
A Perfect Work of Art. A propósito de las primeras traducciones al inglés de Pepita JiménezA Perfect Work of Art. Apropos the First English Translations of Pepita Jiménez
Hermeneus
literary translation
translation studies
juan valera
pepita jiménez
19th century
title A Perfect Work of Art. A propósito de las primeras traducciones al inglés de Pepita JiménezA Perfect Work of Art. Apropos the First English Translations of Pepita Jiménez
title_full A Perfect Work of Art. A propósito de las primeras traducciones al inglés de Pepita JiménezA Perfect Work of Art. Apropos the First English Translations of Pepita Jiménez
title_fullStr A Perfect Work of Art. A propósito de las primeras traducciones al inglés de Pepita JiménezA Perfect Work of Art. Apropos the First English Translations of Pepita Jiménez
title_full_unstemmed A Perfect Work of Art. A propósito de las primeras traducciones al inglés de Pepita JiménezA Perfect Work of Art. Apropos the First English Translations of Pepita Jiménez
title_short A Perfect Work of Art. A propósito de las primeras traducciones al inglés de Pepita JiménezA Perfect Work of Art. Apropos the First English Translations of Pepita Jiménez
title_sort perfect work of art a proposito de las primeras traducciones al ingles de pepita jimeneza perfect work of art apropos the first english translations of pepita jimenez
topic literary translation
translation studies
juan valera
pepita jiménez
19th century
url https://revistas.uva.es/index.php/hermeneus/article/view/2148/3732
work_keys_str_mv AT anamariaramosgarcia aperfectworkofartapropositodelasprimerastraduccionesalinglesdepepitajimenezaperfectworkofartaproposthefirstenglishtranslationsofpepitajimenez
AT remediossanchezgarcia aperfectworkofartapropositodelasprimerastraduccionesalinglesdepepitajimenezaperfectworkofartaproposthefirstenglishtranslationsofpepitajimenez
AT anamariaramosgarcia perfectworkofartapropositodelasprimerastraduccionesalinglesdepepitajimenezaperfectworkofartaproposthefirstenglishtranslationsofpepitajimenez
AT remediossanchezgarcia perfectworkofartapropositodelasprimerastraduccionesalinglesdepepitajimenezaperfectworkofartaproposthefirstenglishtranslationsofpepitajimenez