The «Ordene de Chevalerie» and the Old French Continuations of William of Tyre: The Relationship of Text to Context (with an Edition of the «OC»)
This article examines a recently discovered prose version of the Ordene de Chevalerie which is interpolated in only two of the 51 surviving manuscripts of the Old French translation of William of Tyre (the Eracles): Baltimore, Walters Art Gallery, ms. 137 and Épinal, Bibliothèque municipale, ms. 45....
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Italian |
Published: |
Milano University Press
2016-12-01
|
Series: | Carte Romanze |
Subjects: | |
Online Access: | http://riviste.unimi.it/index.php/carteromanze/article/view/7463 |
_version_ | 1827336997748867072 |
---|---|
author | Margaret Anne Jubb |
author_facet | Margaret Anne Jubb |
author_sort | Margaret Anne Jubb |
collection | DOAJ |
description | This article examines a recently discovered prose version of the Ordene de Chevalerie which is interpolated in only two of the 51 surviving manuscripts of the Old French translation of William of Tyre (the Eracles): Baltimore, Walters Art Gallery, ms. 137 and Épinal, Bibliothèque municipale, ms. 45. Discussion of the interpolation and of the broader manuscript context throws light both on the adaptable nature of the OC itself and on the preoccupations and tone of the French translation of William of Tyre in which it is included. An edition of the text of the OC as found in the Baltimore ms. follows the article.
Questo saggio si occupa di una versione in prosa recentemente scoperta dell’Ordene de Chevalerie, inserita in solo due dei 51 manoscritti ancora esistenti della traduzione in francese antico della cronaca di Guglielmo di Tiro (Eracles): Baltimore, Walters Art Gallery, ms. 137 ed Épinal, Bibliothèque municipale, ms. 45. L’analisi dell’interpolazione e del suo piú ampio contesto manoscritto fa luce sia sulla la natura versatile dell’OC, sia sulle finalità e il tono della traduzione di Guglielmo di Tiro nella quale si trova inserita. Dopo lo studio, si presenta un’edizione del testo dell’OC secondo il manoscritto di Baltimora. |
first_indexed | 2024-03-07T18:43:31Z |
format | Article |
id | doaj.art-72c8b57087504075a16509b74092f68f |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2282-7447 |
language | Italian |
last_indexed | 2024-03-07T18:43:31Z |
publishDate | 2016-12-01 |
publisher | Milano University Press |
record_format | Article |
series | Carte Romanze |
spelling | doaj.art-72c8b57087504075a16509b74092f68f2024-03-02T03:16:11ZitaMilano University PressCarte Romanze2282-74472016-12-014210.13130/2282-7447/74636849The «Ordene de Chevalerie» and the Old French Continuations of William of Tyre: The Relationship of Text to Context (with an Edition of the «OC»)Margaret Anne Jubb0Università di AberdeenThis article examines a recently discovered prose version of the Ordene de Chevalerie which is interpolated in only two of the 51 surviving manuscripts of the Old French translation of William of Tyre (the Eracles): Baltimore, Walters Art Gallery, ms. 137 and Épinal, Bibliothèque municipale, ms. 45. Discussion of the interpolation and of the broader manuscript context throws light both on the adaptable nature of the OC itself and on the preoccupations and tone of the French translation of William of Tyre in which it is included. An edition of the text of the OC as found in the Baltimore ms. follows the article. Questo saggio si occupa di una versione in prosa recentemente scoperta dell’Ordene de Chevalerie, inserita in solo due dei 51 manoscritti ancora esistenti della traduzione in francese antico della cronaca di Guglielmo di Tiro (Eracles): Baltimore, Walters Art Gallery, ms. 137 ed Épinal, Bibliothèque municipale, ms. 45. L’analisi dell’interpolazione e del suo piú ampio contesto manoscritto fa luce sia sulla la natura versatile dell’OC, sia sulle finalità e il tono della traduzione di Guglielmo di Tiro nella quale si trova inserita. Dopo lo studio, si presenta un’edizione del testo dell’OC secondo il manoscritto di Baltimora.http://riviste.unimi.it/index.php/carteromanze/article/view/7463Ordene de ChevalerieOld French Translation of William of Tyretraduzione in francese antico della cronaca di Guglielmo di Tiro |
spellingShingle | Margaret Anne Jubb The «Ordene de Chevalerie» and the Old French Continuations of William of Tyre: The Relationship of Text to Context (with an Edition of the «OC») Carte Romanze Ordene de Chevalerie Old French Translation of William of Tyre traduzione in francese antico della cronaca di Guglielmo di Tiro |
title | The «Ordene de Chevalerie» and the Old French Continuations of William of Tyre: The Relationship of Text to Context (with an Edition of the «OC») |
title_full | The «Ordene de Chevalerie» and the Old French Continuations of William of Tyre: The Relationship of Text to Context (with an Edition of the «OC») |
title_fullStr | The «Ordene de Chevalerie» and the Old French Continuations of William of Tyre: The Relationship of Text to Context (with an Edition of the «OC») |
title_full_unstemmed | The «Ordene de Chevalerie» and the Old French Continuations of William of Tyre: The Relationship of Text to Context (with an Edition of the «OC») |
title_short | The «Ordene de Chevalerie» and the Old French Continuations of William of Tyre: The Relationship of Text to Context (with an Edition of the «OC») |
title_sort | ordene de chevalerie and the old french continuations of william of tyre the relationship of text to context with an edition of the oc |
topic | Ordene de Chevalerie Old French Translation of William of Tyre traduzione in francese antico della cronaca di Guglielmo di Tiro |
url | http://riviste.unimi.it/index.php/carteromanze/article/view/7463 |
work_keys_str_mv | AT margaretannejubb theordenedechevalerieandtheoldfrenchcontinuationsofwilliamoftyretherelationshipoftexttocontextwithaneditionoftheoc AT margaretannejubb ordenedechevalerieandtheoldfrenchcontinuationsofwilliamoftyretherelationshipoftexttocontextwithaneditionoftheoc |