The ten-syllable Portuguese verse

This paper examines the ten-syllable verse in some treatises of versification in Portuguese language, from the eighteenth century to the second half of the twentieth century. Since Renaissance, the Italian ten-syllable verse predominated in Portuguese poetry. In the succeeding centuries, the treatis...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: José Américo Miranda, Rilane Teles de Souza
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade Federal de Goiás 2018-01-01
Series:Texto Poético
Subjects:
Online Access:http://rtp.emnuvens.com.br/rtp/article/view/475
_version_ 1828481910011068416
author José Américo Miranda
Rilane Teles de Souza
author_facet José Américo Miranda
Rilane Teles de Souza
author_sort José Américo Miranda
collection DOAJ
description This paper examines the ten-syllable verse in some treatises of versification in Portuguese language, from the eighteenth century to the second half of the twentieth century. Since Renaissance, the Italian ten-syllable verse predominated in Portuguese poetry. In the succeeding centuries, the treatises of versification made it a practically unique recipe for this verse. In Symbolism and Modernism, by the recovery of rhythmic schemes used in the Middle Ages and by the use of other possibilities little used in the past, this verse was decristalized, recovered the enormous plasticity it had once. A sample of contemporary poetry, presented at the end of the paper, surpasses modernist ruptures.
first_indexed 2024-12-11T08:04:16Z
format Article
id doaj.art-733a54fc876f4df887d5e00de998dda1
institution Directory Open Access Journal
issn 1808-5385
language Portuguese
last_indexed 2024-12-11T08:04:16Z
publishDate 2018-01-01
publisher Universidade Federal de Goiás
record_format Article
series Texto Poético
spelling doaj.art-733a54fc876f4df887d5e00de998dda12022-12-22T01:15:01ZporUniversidade Federal de GoiásTexto Poético1808-53852018-01-01142415017010.25094/rtp.2018n24a475339The ten-syllable Portuguese verseJosé Américo Miranda0Rilane Teles de Souza1Universidade Federal de Minas Gerais (aposentado); Universidade Federal do Espírito Santo (pesquisador DCR).Graduanda em Letras Português na Universidade Federal do Espírito Santo (UFES). Bolsista de Iniciação Científica da Fundação de Amparo à Pesquisa e Inovação do Espírito Santo (FAPES).This paper examines the ten-syllable verse in some treatises of versification in Portuguese language, from the eighteenth century to the second half of the twentieth century. Since Renaissance, the Italian ten-syllable verse predominated in Portuguese poetry. In the succeeding centuries, the treatises of versification made it a practically unique recipe for this verse. In Symbolism and Modernism, by the recovery of rhythmic schemes used in the Middle Ages and by the use of other possibilities little used in the past, this verse was decristalized, recovered the enormous plasticity it had once. A sample of contemporary poetry, presented at the end of the paper, surpasses modernist ruptures.http://rtp.emnuvens.com.br/rtp/article/view/475teoria do versoversificaçãoverso decassílabo.
spellingShingle José Américo Miranda
Rilane Teles de Souza
The ten-syllable Portuguese verse
Texto Poético
teoria do verso
versificação
verso decassílabo.
title The ten-syllable Portuguese verse
title_full The ten-syllable Portuguese verse
title_fullStr The ten-syllable Portuguese verse
title_full_unstemmed The ten-syllable Portuguese verse
title_short The ten-syllable Portuguese verse
title_sort ten syllable portuguese verse
topic teoria do verso
versificação
verso decassílabo.
url http://rtp.emnuvens.com.br/rtp/article/view/475
work_keys_str_mv AT joseamericomiranda thetensyllableportugueseverse
AT rilanetelesdesouza thetensyllableportugueseverse
AT joseamericomiranda tensyllableportugueseverse
AT rilanetelesdesouza tensyllableportugueseverse