Monteiro Lobato Tradutor
It is the narrative of a bibliographical research on the translations of the Snow-white Story, the Grimm Brothers carried through by Monteiro Lobato and Tatiana Belinky. It focuses the importance of the translation of infantile stories in the start of twentieth century and of Monteiro Lobato in th...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Portuguese |
Published: |
Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho
2007-06-01
|
Series: | Educação: Teoria e Prática |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.periodicos.rc.biblioteca.unesp.br/index.php/educacao/article/view/1145 |
Summary: | It is the narrative of a bibliographical research on the translations of the Snow-white Story, the Grimm Brothers
carried through by Monteiro Lobato and Tatiana Belinky. It focuses the importance of the translation of infantile
stories in the start of twentieth century and of Monteiro Lobato in this exercise. We carry through a comparative
analysis of the translations with basis in theoretical references on translation. We also approach the use of these
translations as important educational tool. |
---|---|
ISSN: | 1981-8106 |