Lars Saabye Christensen, "Bunica mea chinezoaică" (Min kinesiske farmor/My Chinese Grandmother), traducere din limbile norve-giană și daneză cu note de Sanda Tomescu Baciu, Cluj-Napoca: Casa Cărții de Știință, 2022, 232 p.
The aged photo of a ship would normally not determine you to return to the first pages of a text and read it again and again. But if you are the reader of Lars Saabye Christensen’s new book, Min kinesiske farmor [My Chinese grandmother], it does. Because Lars Saabye Christensen’s text is not only a...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Cluj University Press
2023-06-01
|
Series: | Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia |
Online Access: | http://193.231.18.162:80/index.php/subbphilologia/article/view/6047 |
_version_ | 1797370773855272960 |
---|---|
author | Roxana-Ema DREVE |
author_facet | Roxana-Ema DREVE |
author_sort | Roxana-Ema DREVE |
collection | DOAJ |
description |
The aged photo of a ship would normally not determine you to return to the first pages of a text and read it again and again. But if you are the reader of Lars Saabye Christensen’s new book, Min kinesiske farmor [My Chinese grandmother], it does. Because Lars Saabye Christensen’s text is not only a book about the journey to China that the narrator’s grandmother took in 1906, but it is in fact a journey in itself. It takes the reader from the present to the near and far past, from Norway to Denmark and China, as it renders the power of memory and love and the changes that come along with the passing of time. Bunica mea chinezoaică [My Chinese Grandmother] is admirably translated from Norwegian and Danish by Professor Sanda Tomescu Baciu, with the financial support of NORLA (Norwegian Literature Abroad) and appeared in 2022 at Casa Cărții de Știință publishing house. It brings a flood of memories revolving around S/S Protector, whose picture we can see on the cover of the Romanian translation of the novel, thanks to Professor Sanda Tomescu Baciu and M/S Maritime Museum of Denmark.
|
first_indexed | 2024-03-08T18:09:36Z |
format | Article |
id | doaj.art-744624d158f7467289723955e4a58ff8 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1220-0484 2065-9652 |
language | deu |
last_indexed | 2024-03-08T18:09:36Z |
publishDate | 2023-06-01 |
publisher | Cluj University Press |
record_format | Article |
series | Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia |
spelling | doaj.art-744624d158f7467289723955e4a58ff82024-01-01T09:30:42ZdeuCluj University PressStudia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia1220-04842065-96522023-06-01682Lars Saabye Christensen, "Bunica mea chinezoaică" (Min kinesiske farmor/My Chinese Grandmother), traducere din limbile norve-giană și daneză cu note de Sanda Tomescu Baciu, Cluj-Napoca: Casa Cărții de Știință, 2022, 232 p.Roxana-Ema DREVE0Faculty of Letters, Babeș-Bolyai University Cluj-Napoca, Romania Email: roxana.dreve@ubbcluj.ro The aged photo of a ship would normally not determine you to return to the first pages of a text and read it again and again. But if you are the reader of Lars Saabye Christensen’s new book, Min kinesiske farmor [My Chinese grandmother], it does. Because Lars Saabye Christensen’s text is not only a book about the journey to China that the narrator’s grandmother took in 1906, but it is in fact a journey in itself. It takes the reader from the present to the near and far past, from Norway to Denmark and China, as it renders the power of memory and love and the changes that come along with the passing of time. Bunica mea chinezoaică [My Chinese Grandmother] is admirably translated from Norwegian and Danish by Professor Sanda Tomescu Baciu, with the financial support of NORLA (Norwegian Literature Abroad) and appeared in 2022 at Casa Cărții de Știință publishing house. It brings a flood of memories revolving around S/S Protector, whose picture we can see on the cover of the Romanian translation of the novel, thanks to Professor Sanda Tomescu Baciu and M/S Maritime Museum of Denmark. http://193.231.18.162:80/index.php/subbphilologia/article/view/6047 |
spellingShingle | Roxana-Ema DREVE Lars Saabye Christensen, "Bunica mea chinezoaică" (Min kinesiske farmor/My Chinese Grandmother), traducere din limbile norve-giană și daneză cu note de Sanda Tomescu Baciu, Cluj-Napoca: Casa Cărții de Știință, 2022, 232 p. Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia |
title | Lars Saabye Christensen, "Bunica mea chinezoaică" (Min kinesiske farmor/My Chinese Grandmother), traducere din limbile norve-giană și daneză cu note de Sanda Tomescu Baciu, Cluj-Napoca: Casa Cărții de Știință, 2022, 232 p. |
title_full | Lars Saabye Christensen, "Bunica mea chinezoaică" (Min kinesiske farmor/My Chinese Grandmother), traducere din limbile norve-giană și daneză cu note de Sanda Tomescu Baciu, Cluj-Napoca: Casa Cărții de Știință, 2022, 232 p. |
title_fullStr | Lars Saabye Christensen, "Bunica mea chinezoaică" (Min kinesiske farmor/My Chinese Grandmother), traducere din limbile norve-giană și daneză cu note de Sanda Tomescu Baciu, Cluj-Napoca: Casa Cărții de Știință, 2022, 232 p. |
title_full_unstemmed | Lars Saabye Christensen, "Bunica mea chinezoaică" (Min kinesiske farmor/My Chinese Grandmother), traducere din limbile norve-giană și daneză cu note de Sanda Tomescu Baciu, Cluj-Napoca: Casa Cărții de Știință, 2022, 232 p. |
title_short | Lars Saabye Christensen, "Bunica mea chinezoaică" (Min kinesiske farmor/My Chinese Grandmother), traducere din limbile norve-giană și daneză cu note de Sanda Tomescu Baciu, Cluj-Napoca: Casa Cărții de Știință, 2022, 232 p. |
title_sort | lars saabye christensen bunica mea chinezoaica min kinesiske farmor my chinese grandmother traducere din limbile norve giana si daneza cu note de sanda tomescu baciu cluj napoca casa cartii de stiinta 2022 232 p |
url | http://193.231.18.162:80/index.php/subbphilologia/article/view/6047 |
work_keys_str_mv | AT roxanaemadreve larssaabyechristensenbunicameachinezoaicaminkinesiskefarmormychinesegrandmothertraduceredinlimbilenorvegianasidanezacunotedesandatomescubaciuclujnapocacasacartiidestiinta2022232p |