Fragmentos de uma história de travessias: tradução e (re)criação na pós-modernidade brasileira e hispano-americana
Situando-se no espaço "movimentante" associável à intensificação da tradução na pós-modernidade brasileira e hispano-americana, um fenômeno que remonta à própria modernidade, o texto analisa a metalinguagem daqueles tradutores latino-americanos que a teorizaram como recriação. Desvios, tra...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Minas Gerais
1996-10-01
|
Series: | Aletria: Revista de Estudos de Literatura |
Online Access: | http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/aletria/article/view/1133 |
_version_ | 1818992704358449152 |
---|---|
author | Else Ribeiro Pires Vieira |
author_facet | Else Ribeiro Pires Vieira |
author_sort | Else Ribeiro Pires Vieira |
collection | DOAJ |
description | Situando-se no espaço "movimentante" associável à intensificação da tradução na pós-modernidade brasileira e hispano-americana, um fenômeno que remonta à própria modernidade, o texto analisa a metalinguagem daqueles tradutores latino-americanos que a teorizaram como recriação. Desvios, transformações, mutações, suplementos e movimentos bilaterais informam essa axiomática do traduzir enquanto recriação, apontando para uma releitura da tradição e uma especificidade do traduzir na América Latina. |
first_indexed | 2024-12-20T20:30:23Z |
format | Article |
id | doaj.art-748a6dcec0024c5a874be44ccce40195 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1679-3749 2317-2096 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-20T20:30:23Z |
publishDate | 1996-10-01 |
publisher | Universidade Federal de Minas Gerais |
record_format | Article |
series | Aletria: Revista de Estudos de Literatura |
spelling | doaj.art-748a6dcec0024c5a874be44ccce401952022-12-21T19:27:22ZengUniversidade Federal de Minas GeraisAletria: Revista de Estudos de Literatura1679-37492317-20961996-10-0140618010.17851/2317-2096.4.0.61-801015Fragmentos de uma história de travessias: tradução e (re)criação na pós-modernidade brasileira e hispano-americanaElse Ribeiro Pires VieiraSituando-se no espaço "movimentante" associável à intensificação da tradução na pós-modernidade brasileira e hispano-americana, um fenômeno que remonta à própria modernidade, o texto analisa a metalinguagem daqueles tradutores latino-americanos que a teorizaram como recriação. Desvios, transformações, mutações, suplementos e movimentos bilaterais informam essa axiomática do traduzir enquanto recriação, apontando para uma releitura da tradição e uma especificidade do traduzir na América Latina.http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/aletria/article/view/1133 |
spellingShingle | Else Ribeiro Pires Vieira Fragmentos de uma história de travessias: tradução e (re)criação na pós-modernidade brasileira e hispano-americana Aletria: Revista de Estudos de Literatura |
title | Fragmentos de uma história de travessias: tradução e (re)criação na pós-modernidade brasileira e hispano-americana |
title_full | Fragmentos de uma história de travessias: tradução e (re)criação na pós-modernidade brasileira e hispano-americana |
title_fullStr | Fragmentos de uma história de travessias: tradução e (re)criação na pós-modernidade brasileira e hispano-americana |
title_full_unstemmed | Fragmentos de uma história de travessias: tradução e (re)criação na pós-modernidade brasileira e hispano-americana |
title_short | Fragmentos de uma história de travessias: tradução e (re)criação na pós-modernidade brasileira e hispano-americana |
title_sort | fragmentos de uma historia de travessias traducao e re criacao na pos modernidade brasileira e hispano americana |
url | http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/aletria/article/view/1133 |
work_keys_str_mv | AT elseribeiropiresvieira fragmentosdeumahistoriadetravessiastraducaoerecriacaonaposmodernidadebrasileiraehispanoamericana |