درجة القوة التعبیریة کسمة ممیزة فی ترجمة افعال التوجیه ذات الهدف المتشابه
یعد المنهج التداولی من المناهج المختلفة فی حقل الترجمة . اذ یحاول تفسیر الترجمة من منظور ما ضمنه الکاتب فی النص وما تم تضمینه فی ترجمة النص استجابة للنص الاصلی . وعند تبنی هذا المنهج الذی یعمل فیه فعل القول کوحدة للترجمة ,یواجه المترجمون باستمرار مشکلة ترجمة الافعال ذات الهدف الواحد . یحاول هذا البح...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Arabic |
Published: |
University of Mosul, College of Arts
2005-06-01
|
Series: | آداب الرافدين |
Subjects: | |
Online Access: | https://radab.mosuljournals.com/article_165140_ed65ea0cb101ad8a429fff929d63f03f.pdf |
Summary: | یعد المنهج التداولی من المناهج المختلفة فی حقل الترجمة . اذ یحاول تفسیر الترجمة من منظور ما ضمنه الکاتب فی النص وما تم تضمینه فی ترجمة النص استجابة للنص الاصلی . وعند تبنی هذا المنهج الذی یعمل فیه فعل القول کوحدة للترجمة ,یواجه المترجمون باستمرار مشکلة ترجمة الافعال ذات الهدف الواحد . یحاول هذا البحث تقدیم حلول لهذه المشکلة باستخدام درجة القوة التعبیریة کسمة ممیزة فی ترجمة معانی افعال القول ذات الهدف المتشابه . وقد قدم الباحث خلفیة نظریة موجزة للمصطلحات المستخدمة فیه مع الامثلة . اما فیما یتعلق بالجانب العملی فقد تم اختیار افعال التوجیة ذات الهدف المتشابه کمعطیات للتحلیل . لذا فأن هذا البحث یساعد المترجمین فی تجاوز صعوبات ترجمة الافعال قید النقاش من خلال تقدیم طریقة یتم من خلالها تمییز هذه الافعال. |
---|---|
ISSN: | 0378-2867 2664-2506 |