Sobre a busca por equivalentes funcionais em um corpus comparável português-inglês de críticas gastronômicas
O objetivo deste artigo é apresentar a metodologia adotada na busca por equivalentes para os termos e fraseologias que compõem um glossário bilíngue português-inglês de críticas gastronômicas. As traduções de textos culinários muitas vezes revelam apagamento de elementos culturais e perda de conven...
Main Authors: | Rozane Rodrigues Rebechi, Giulia Rotava Schabbach, Patrícia Helena Freitag |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Portuguese |
Published: |
Universidade de São Paulo
2021-01-01
|
Series: | TradTerm |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/166462 |
Similar Items
-
Reseñas gastronómicas en Brasil y Estados Unidos: una variedad de diferencias culturales y su impacto en la traducción
by: Rozane Rodrigues Rebechi, et al.
Published: (2021-07-01) -
TAGNIN, S.; BEVILACQUA, C. (org). Corpora na Terminologia. São Paulo: Hub Editorial, 2013. 235p.
by: Raphael Marco Oliveira Carneiro, et al.
Published: (2015-01-01) -
Conservação dos bens culturais móveis em papel: termos-chave em português e seus equivalentes em russo
by: Marina Canofre, et al.
Published: (2020-12-01) -
Resíduos e Abfälle: um reconhecimento terminológico para a busca de equivalências entre o português e o alemâo
by: Leonardo Zilio, et al.
Published: (2006-12-01) -
Cadlaws: un corpus paralelo de documentos jurídicos equivalentes inglés-francés
by: Francina Sole-Mauri, et al.
Published: (2021-07-01)