New homeland texts? Cultural export, translations, and canon in contemporary Argentinean literature in Israel
This paper explores the transfer processes of Argentinean literature today from the case of translations into Hebrew in the period 2010-2018. Both intermediations and reception processes will be analyzed considering the contact between people and institutions through objects such as books or magazin...
Main Author: | Daniela Szpilbarg |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Universidad Nacional de Mar del Plata
2019-11-01
|
Series: | Estudios de Teoría Literaria |
Subjects: | |
Online Access: | http://fh.mdp.edu.ar/revistas/index.php/etl/article/view/3673 |
Similar Items
-
Independence in the Argentinean editorial space of 2000: genealogy of a conceptual mirage
by: Daniela Szpilbarg
Published: (2015-02-01) -
Poetry and translation in four Argentinean magazines: Diario de Poesía (1986-2012), Xul (1980-1997), Hablar de Poesía (1999) y El Banquete (1997-2011)
by: Anahí Diana Mallol
Published: (2019-11-01) -
La incidencia de las TICs en la esfera de la cultura: aproximaciones al caso del campo editorial y literario
by: Daniela Szpilbarg, et al.
Published: (2013-02-01) -
My look in the mirror: the self-portrait as an author’s affirmation. An ethnography of the Argentinean photographic field
by: Agustina Triquell
Published: (2016-12-01) -
Educación, ideología y literatura: Incidencia del canon literario ecuatoriano en la guía curricular
by: Luis Alberto Rengifo Vásconez
Published: (2023-01-01)