Un compendio árabe del De simplicium medicamentorum facultatibus de Galeno (ms. Huntington 600/2, ff. 15r-35v)

Los summaria alexandrinorum (conocidos como ǧawāmiʿ al-iskandarāniyyīn en árabe) son resúmenes de obras galénicas que solo sobreviven en versiones hebreas o árabes. Tradicionalmente, estas traducciones se han atribuido a Ḥunayn ibn Isḥāq (s. IX) y se han vinculado a la enseñanza de la medicina en l...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Sara Solá-Portillo, Dana Zaben
Format: Article
Language:English
Published: Consejo Superior de Investigaciones Científicas 2022-12-01
Series:Al-Qantara : Revista de Estudios Arabes
Subjects:
Online Access:https://al-qantara.revistas.csic.es/index.php/al-qantara/article/view/674
_version_ 1797937188577476608
author Sara Solá-Portillo
Dana Zaben
author_facet Sara Solá-Portillo
Dana Zaben
author_sort Sara Solá-Portillo
collection DOAJ
description Los summaria alexandrinorum (conocidos como ǧawāmiʿ al-iskandarāniyyīn en árabe) son resúmenes de obras galénicas que solo sobreviven en versiones hebreas o árabes. Tradicionalmente, estas traducciones se han atribuido a Ḥunayn ibn Isḥāq (s. IX) y se han vinculado a la enseñanza de la medicina en la Alejandría de los siglos VI y VII. En este artículo presentamos la edición de uno de estos ǧawāmiʿ al-iskandarāniyyīn, en concreto el compendio árabe del De simplicium medicamentorum facultatibus de Galeno que se conserva en el manuscrito Huntington 600/2 de la Bodleian Library de Oxford. Con la publicación de este texto inédito pretendemos contribuir a comprender mejor la naturaleza y el origen de este tipo de textos, así como a facilitar su consulta y estudio por parte de otros especialistas. Añadimos una breve introducción sobre los summaria alexandrinorum y su importancia en la enseñanza y la transmisión de la medicina en la Edad Media, seguida de una serie de apuntes acerca del De simpl. med. fac. A continuación, se describe el manuscrito fuente tanto en forma como en contenido y se fijan los criterios de edición. Asimismo, se han extraído del texto los usos y las características más comunes de la farmacopea galénica. Con el fin de ofrecer una edición rigurosa, se ha cotejado el texto con la traducción completa del De simpl. med. fac. al árabe, así como con otros tratados de simples andalusíes.
first_indexed 2024-04-10T18:40:46Z
format Article
id doaj.art-75f7db060c964453b2cf9708f94af6a7
institution Directory Open Access Journal
issn 0211-3589
1988-2955
language English
last_indexed 2024-04-10T18:40:46Z
publishDate 2022-12-01
publisher Consejo Superior de Investigaciones Científicas
record_format Article
series Al-Qantara : Revista de Estudios Arabes
spelling doaj.art-75f7db060c964453b2cf9708f94af6a72023-02-01T13:24:07ZengConsejo Superior de Investigaciones CientíficasAl-Qantara : Revista de Estudios Arabes0211-35891988-29552022-12-0143210.3989/alqantara.2022.019Un compendio árabe del De simplicium medicamentorum facultatibus de Galeno (ms. Huntington 600/2, ff. 15r-35v)Sara Solá-Portillo0Dana Zaben1Universidad de MálagaEscuela de Traductores de Toledo, Universidad de Castilla-La Mancha Los summaria alexandrinorum (conocidos como ǧawāmiʿ al-iskandarāniyyīn en árabe) son resúmenes de obras galénicas que solo sobreviven en versiones hebreas o árabes. Tradicionalmente, estas traducciones se han atribuido a Ḥunayn ibn Isḥāq (s. IX) y se han vinculado a la enseñanza de la medicina en la Alejandría de los siglos VI y VII. En este artículo presentamos la edición de uno de estos ǧawāmiʿ al-iskandarāniyyīn, en concreto el compendio árabe del De simplicium medicamentorum facultatibus de Galeno que se conserva en el manuscrito Huntington 600/2 de la Bodleian Library de Oxford. Con la publicación de este texto inédito pretendemos contribuir a comprender mejor la naturaleza y el origen de este tipo de textos, así como a facilitar su consulta y estudio por parte de otros especialistas. Añadimos una breve introducción sobre los summaria alexandrinorum y su importancia en la enseñanza y la transmisión de la medicina en la Edad Media, seguida de una serie de apuntes acerca del De simpl. med. fac. A continuación, se describe el manuscrito fuente tanto en forma como en contenido y se fijan los criterios de edición. Asimismo, se han extraído del texto los usos y las características más comunes de la farmacopea galénica. Con el fin de ofrecer una edición rigurosa, se ha cotejado el texto con la traducción completa del De simpl. med. fac. al árabe, así como con otros tratados de simples andalusíes. https://al-qantara.revistas.csic.es/index.php/al-qantara/article/view/674árabecompendioDe simplicium medicamentorum facultatibusGalenosummaria alexandrinorum
spellingShingle Sara Solá-Portillo
Dana Zaben
Un compendio árabe del De simplicium medicamentorum facultatibus de Galeno (ms. Huntington 600/2, ff. 15r-35v)
Al-Qantara : Revista de Estudios Arabes
árabe
compendio
De simplicium medicamentorum facultatibus
Galeno
summaria alexandrinorum
title Un compendio árabe del De simplicium medicamentorum facultatibus de Galeno (ms. Huntington 600/2, ff. 15r-35v)
title_full Un compendio árabe del De simplicium medicamentorum facultatibus de Galeno (ms. Huntington 600/2, ff. 15r-35v)
title_fullStr Un compendio árabe del De simplicium medicamentorum facultatibus de Galeno (ms. Huntington 600/2, ff. 15r-35v)
title_full_unstemmed Un compendio árabe del De simplicium medicamentorum facultatibus de Galeno (ms. Huntington 600/2, ff. 15r-35v)
title_short Un compendio árabe del De simplicium medicamentorum facultatibus de Galeno (ms. Huntington 600/2, ff. 15r-35v)
title_sort un compendio arabe del de simplicium medicamentorum facultatibus de galeno ms huntington 600 2 ff 15r 35v
topic árabe
compendio
De simplicium medicamentorum facultatibus
Galeno
summaria alexandrinorum
url https://al-qantara.revistas.csic.es/index.php/al-qantara/article/view/674
work_keys_str_mv AT sarasolaportillo uncompendioarabedeldesimpliciummedicamentorumfacultatibusdegalenomshuntington6002ff15r35v
AT danazaben uncompendioarabedeldesimpliciummedicamentorumfacultatibusdegalenomshuntington6002ff15r35v