К ВОПРОСУ О ПРАГМАТИЧЕСКОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Исследуется влияние прагматических факторов на принятие переводческих решений. В центре внимания - понятие переводческой эквивалентности, прагматический потенциал языковых единиц и специфика прагматических отношений в процессе двуязычной коммуникации. Отстаивается позиция о том, что, несмотря на не...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Sourthern Federal University
2011-09-01
|
Series: | Izvestiâ Ûžnogo Federalʹnogo Universiteta: Filologičeskie Nauki |
Online Access: | https://philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/516 |
Summary: | Исследуется влияние прагматических факторов на принятие переводческих решений. В центре внимания - понятие переводческой эквивалентности, прагматический потенциал языковых единиц и специфика прагматических отношений в процессе двуязычной коммуникации. Отстаивается позиция о том, что, несмотря на неизбежную субъективность при отборе языковых средств, перевод представляет собой объективный процесс, реализующийся под влиянием целого ряда как субъективных, так и объективных факторов, знание о которых может существенным образом облегчить задачу переводчику, который должен опосредовать систему прагматических координат отправителя и получателя текста.
|
---|---|
ISSN: | 1995-0640 2312-1343 |