RIGORILE TRADUCERII DIN LIMBA FRANCEZĂ ÎN ROMÂNĂ A TERMENILOR DE HORTICULTURĂ, AGRONOMIE ŞI VITICULTURĂ
The translation of horticulture terms from French into Romanian is not so easy. Though the Romanian and French languages have a lot of similarities. The terms by specialty require high knowledge both in linguistics and in the branch named above. One very often must consult the specialists in hortic...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Moldova State University
2007-11-01
|
Series: | Studia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice |
Online Access: | https://ojs.studiamsu.md/index.php/stiinte_umaniste/article/view/3008 |
_version_ | 1828271999814729728 |
---|---|
author | USM ADMIN |
author_facet | USM ADMIN |
author_sort | USM ADMIN |
collection | DOAJ |
description |
The translation of horticulture terms from French into Romanian is not so easy. Though the Romanian and French languages have a lot of similarities. The terms by specialty require high knowledge both in linguistics and in the branch named above. One very often must consult the specialists in horticulture for doing an adequate translation.
|
first_indexed | 2024-04-13T06:00:35Z |
format | Article |
id | doaj.art-77c3759662534700992e83bc7e7c244b |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1811-2668 2345-1009 |
language | English |
last_indexed | 2024-04-13T06:00:35Z |
publishDate | 2007-11-01 |
publisher | Moldova State University |
record_format | Article |
series | Studia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice |
spelling | doaj.art-77c3759662534700992e83bc7e7c244b2022-12-22T02:59:28ZengMoldova State UniversityStudia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice1811-26682345-10092007-11-0110RIGORILE TRADUCERII DIN LIMBA FRANCEZĂ ÎN ROMÂNĂ A TERMENILOR DE HORTICULTURĂ, AGRONOMIE ŞI VITICULTURĂUSM ADMIN The translation of horticulture terms from French into Romanian is not so easy. Though the Romanian and French languages have a lot of similarities. The terms by specialty require high knowledge both in linguistics and in the branch named above. One very often must consult the specialists in horticulture for doing an adequate translation. https://ojs.studiamsu.md/index.php/stiinte_umaniste/article/view/3008 |
spellingShingle | USM ADMIN RIGORILE TRADUCERII DIN LIMBA FRANCEZĂ ÎN ROMÂNĂ A TERMENILOR DE HORTICULTURĂ, AGRONOMIE ŞI VITICULTURĂ Studia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice |
title | RIGORILE TRADUCERII DIN LIMBA FRANCEZĂ ÎN ROMÂNĂ A TERMENILOR DE HORTICULTURĂ, AGRONOMIE ŞI VITICULTURĂ |
title_full | RIGORILE TRADUCERII DIN LIMBA FRANCEZĂ ÎN ROMÂNĂ A TERMENILOR DE HORTICULTURĂ, AGRONOMIE ŞI VITICULTURĂ |
title_fullStr | RIGORILE TRADUCERII DIN LIMBA FRANCEZĂ ÎN ROMÂNĂ A TERMENILOR DE HORTICULTURĂ, AGRONOMIE ŞI VITICULTURĂ |
title_full_unstemmed | RIGORILE TRADUCERII DIN LIMBA FRANCEZĂ ÎN ROMÂNĂ A TERMENILOR DE HORTICULTURĂ, AGRONOMIE ŞI VITICULTURĂ |
title_short | RIGORILE TRADUCERII DIN LIMBA FRANCEZĂ ÎN ROMÂNĂ A TERMENILOR DE HORTICULTURĂ, AGRONOMIE ŞI VITICULTURĂ |
title_sort | rigorile traducerii din limba franceza in romana a termenilor de horticultura agronomie si viticultura |
url | https://ojs.studiamsu.md/index.php/stiinte_umaniste/article/view/3008 |
work_keys_str_mv | AT usmadmin rigoriletraduceriidinlimbafrancezainromanaatermenilordehorticulturaagronomiesiviticultura |