RIGORILE TRADUCERII DIN LIMBA FRANCEZĂ ÎN ROMÂNĂ A TERMENILOR DE HORTICULTURĂ, AGRONOMIE ŞI VITICULTURĂ

The translation of horticulture terms from French into Romanian is not so easy. Though the Romanian and French languages have a lot of similarities. The terms by specialty require high knowledge both in linguistics and in the branch named above. One very often must consult the specialists in hortic...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: USM ADMIN
Format: Article
Language:English
Published: Moldova State University 2007-11-01
Series:Studia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice
Online Access:https://ojs.studiamsu.md/index.php/stiinte_umaniste/article/view/3008
_version_ 1828271999814729728
author USM ADMIN
author_facet USM ADMIN
author_sort USM ADMIN
collection DOAJ
description The translation of horticulture terms from French into Romanian is not so easy. Though the Romanian and French languages have a lot of similarities. The terms by specialty require high knowledge both in linguistics and in the branch named above. One very often must consult the specialists in horticulture for doing an adequate translation.
first_indexed 2024-04-13T06:00:35Z
format Article
id doaj.art-77c3759662534700992e83bc7e7c244b
institution Directory Open Access Journal
issn 1811-2668
2345-1009
language English
last_indexed 2024-04-13T06:00:35Z
publishDate 2007-11-01
publisher Moldova State University
record_format Article
series Studia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice
spelling doaj.art-77c3759662534700992e83bc7e7c244b2022-12-22T02:59:28ZengMoldova State UniversityStudia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice1811-26682345-10092007-11-0110RIGORILE TRADUCERII DIN LIMBA FRANCEZĂ ÎN ROMÂNĂ A TERMENILOR DE HORTICULTURĂ, AGRONOMIE ŞI VITICULTURĂUSM ADMIN The translation of horticulture terms from French into Romanian is not so easy. Though the Romanian and French languages have a lot of similarities. The terms by specialty require high knowledge both in linguistics and in the branch named above. One very often must consult the specialists in horticulture for doing an adequate translation. https://ojs.studiamsu.md/index.php/stiinte_umaniste/article/view/3008
spellingShingle USM ADMIN
RIGORILE TRADUCERII DIN LIMBA FRANCEZĂ ÎN ROMÂNĂ A TERMENILOR DE HORTICULTURĂ, AGRONOMIE ŞI VITICULTURĂ
Studia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice
title RIGORILE TRADUCERII DIN LIMBA FRANCEZĂ ÎN ROMÂNĂ A TERMENILOR DE HORTICULTURĂ, AGRONOMIE ŞI VITICULTURĂ
title_full RIGORILE TRADUCERII DIN LIMBA FRANCEZĂ ÎN ROMÂNĂ A TERMENILOR DE HORTICULTURĂ, AGRONOMIE ŞI VITICULTURĂ
title_fullStr RIGORILE TRADUCERII DIN LIMBA FRANCEZĂ ÎN ROMÂNĂ A TERMENILOR DE HORTICULTURĂ, AGRONOMIE ŞI VITICULTURĂ
title_full_unstemmed RIGORILE TRADUCERII DIN LIMBA FRANCEZĂ ÎN ROMÂNĂ A TERMENILOR DE HORTICULTURĂ, AGRONOMIE ŞI VITICULTURĂ
title_short RIGORILE TRADUCERII DIN LIMBA FRANCEZĂ ÎN ROMÂNĂ A TERMENILOR DE HORTICULTURĂ, AGRONOMIE ŞI VITICULTURĂ
title_sort rigorile traducerii din limba franceza in romana a termenilor de horticultura agronomie si viticultura
url https://ojs.studiamsu.md/index.php/stiinte_umaniste/article/view/3008
work_keys_str_mv AT usmadmin rigoriletraduceriidinlimbafrancezainromanaatermenilordehorticulturaagronomiesiviticultura