Jorge de Sena “no acaso de encontros tradutórios”
A partir dos anos Oitenta do século XX, destaca-se uma vertente crítica que pretende encarar a reflexão sobre a tradução poética à luz do recém-nascido conceito de “intertextualidade” (Kristeva, 1969), podendo este funcionar como “perspectiva alterada, embora o mais possível adequada, de um objecto...
Main Author: | Elisa Rossi |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Centre for Comparative Studies
2023-12-01
|
Series: | Compendium |
Subjects: | |
Online Access: | https://compendium.letras.ulisboa.pt/index.php/compendium/article/view/86 |
Similar Items
-
Jorge de Sena e Fernando Pessoa: para uma crítica modernista
by: Lucas Laurentino Oliveira
Published: (2024-04-01) -
Desafios tradutórios em uma proposta de tradução epistolar
by: Angelica Micoanski Thomazine, et al.
Published: (2021-10-01) -
"OS AMANTES", DE JORGE DE SENA: UM CÂNTICO SAGRADO
by: Márcia Vieira Maia
Published: (1998-12-01) -
Diálogos epistolares de Jorge de Sena e João Gaspar Simões
by: José Cândido de Oliveira Martins
Published: (2022-12-01) -
O INDESEJADO DE JORGE DE SENA, TRAGEDIA DE UM MAL-AMADO
by: Eugênia Vasques
Published: (1994-12-01)