Jutuber, Jutjuber or Yutjuber
New concepts are constantly being borrowed across languages. The influence of one language on another can occur on all linguistic levels, with lexis being the most sensitive. Croatian has become most receptive to borrowing from English, and the influence of English on Croatian has been documented i...
Main Authors: | , , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)
2023-12-01
|
Series: | Vestnik za Tuje Jezike |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals-test.uni-lj.si/Vestnik/article/view/12428 |
_version_ | 1797234769237377024 |
---|---|
author | Eva Pavlinušić Vilus Jasmina Jelčić Čolakovac Irena Bogunović Bojana Ćoso |
author_facet | Eva Pavlinušić Vilus Jasmina Jelčić Čolakovac Irena Bogunović Bojana Ćoso |
author_sort | Eva Pavlinušić Vilus |
collection | DOAJ |
description |
New concepts are constantly being borrowed across languages. The influence of one language on another can occur on all linguistic levels, with lexis being the most sensitive. Croatian has become most receptive to borrowing from English, and the influence of English on Croatian has been documented in different functional styles. The prestigious status of English, which reduces the likelihood that a borrowed element will adapt to the rules of the recipient language, is one of the reasons why English has become an inexhaustible source of new words for Croatian learners. The aim of the present study is to investigate the use of adapted forms of English loanwords in Croatian, with particular attention to the type and degree of their adaptation. Due to the differences between the phonemic systems of the two languages, it was expected that the Croatian learners would show diversity in their responses regarding loanword adaptation. A translation task with the 392 most frequently used unadapted English loanwords in Croatian was given to 116 undergraduate students at the Faculty of Maritime Studies. The data showed that the participants preferred the unadapted forms to the adapted forms of English. They were also more inclined to orthographically adapt a loanword, than to adapt it both orthographically and morphologically. The differences observed in orthographic adaptation reflect the underlying differences in the phonemic systems of the two languages. Overall, the results suggest that the unadapted forms of English words have become established in Croatian and are a preferred lexical choice among younger L1 speakers of Croatian.
|
first_indexed | 2024-04-24T16:37:19Z |
format | Article |
id | doaj.art-7939e6c3fa854230ad53ebfa9b1fe2b1 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1855-8453 2350-4269 |
language | deu |
last_indexed | 2024-04-24T16:37:19Z |
publishDate | 2023-12-01 |
publisher | University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani) |
record_format | Article |
series | Vestnik za Tuje Jezike |
spelling | doaj.art-7939e6c3fa854230ad53ebfa9b1fe2b12024-03-29T13:43:05ZdeuUniversity of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)Vestnik za Tuje Jezike1855-84532350-42692023-12-0115110.4312/vestnik.15.79-97Jutuber, Jutjuber or YutjuberEva Pavlinušić Vilus0Jasmina Jelčić Čolakovac1Irena Bogunović2https://orcid.org/0000-0002-2956-7014Bojana Ćoso3https://orcid.org/0000-0002-4242-0922University of Rijeka, Faculty of Maritime Studies, CroatiaUniversity of Rijeka, Faculty of Maritime Studies, CroatiaUniversity of Rijeka, Faculty of Maritime Studies, CroatiaISPP Cambodia, Phnom Penh, Cambodia New concepts are constantly being borrowed across languages. The influence of one language on another can occur on all linguistic levels, with lexis being the most sensitive. Croatian has become most receptive to borrowing from English, and the influence of English on Croatian has been documented in different functional styles. The prestigious status of English, which reduces the likelihood that a borrowed element will adapt to the rules of the recipient language, is one of the reasons why English has become an inexhaustible source of new words for Croatian learners. The aim of the present study is to investigate the use of adapted forms of English loanwords in Croatian, with particular attention to the type and degree of their adaptation. Due to the differences between the phonemic systems of the two languages, it was expected that the Croatian learners would show diversity in their responses regarding loanword adaptation. A translation task with the 392 most frequently used unadapted English loanwords in Croatian was given to 116 undergraduate students at the Faculty of Maritime Studies. The data showed that the participants preferred the unadapted forms to the adapted forms of English. They were also more inclined to orthographically adapt a loanword, than to adapt it both orthographically and morphologically. The differences observed in orthographic adaptation reflect the underlying differences in the phonemic systems of the two languages. Overall, the results suggest that the unadapted forms of English words have become established in Croatian and are a preferred lexical choice among younger L1 speakers of Croatian. https://journals-test.uni-lj.si/Vestnik/article/view/12428English loanwordsword adaptationlanguage productionlexical borrowingCroatian |
spellingShingle | Eva Pavlinušić Vilus Jasmina Jelčić Čolakovac Irena Bogunović Bojana Ćoso Jutuber, Jutjuber or Yutjuber Vestnik za Tuje Jezike English loanwords word adaptation language production lexical borrowing Croatian |
title | Jutuber, Jutjuber or Yutjuber |
title_full | Jutuber, Jutjuber or Yutjuber |
title_fullStr | Jutuber, Jutjuber or Yutjuber |
title_full_unstemmed | Jutuber, Jutjuber or Yutjuber |
title_short | Jutuber, Jutjuber or Yutjuber |
title_sort | jutuber jutjuber or yutjuber |
topic | English loanwords word adaptation language production lexical borrowing Croatian |
url | https://journals-test.uni-lj.si/Vestnik/article/view/12428 |
work_keys_str_mv | AT evapavlinusicvilus jutuberjutjuberoryutjuber AT jasminajelciccolakovac jutuberjutjuberoryutjuber AT irenabogunovic jutuberjutjuberoryutjuber AT bojanacoso jutuberjutjuberoryutjuber |