Aristofan: Ekonomska komedija. Prevod, komentar in spremne študije Maja Sunčič
Po Aharnjanih, Ptičih in Lizistrati v prevodu Frana Bradača ter Zborovalkah v prevodu Marijana Tavčarja je prevajanje Aristofana v slovenščino skoraj za pol stoletja obstalo, v tretjem tisočletju pa se je spet zganilo: leta 2003 so v zbirki Kondor pri Mladinski knjigi izšle Praznovalke tezmoforij i...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | ell |
Published: |
University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)
2011-12-01
|
Series: | Keria: Studia Latina et Graeca |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.uni-lj.si/keria/article/view/4084 |
_version_ | 1797949455449718784 |
---|---|
author | Nada Grošelj |
author_facet | Nada Grošelj |
author_sort | Nada Grošelj |
collection | DOAJ |
description |
Po Aharnjanih, Ptičih in Lizistrati v prevodu Frana Bradača ter Zborovalkah v prevodu Marijana Tavčarja je prevajanje Aristofana v slovenščino skoraj za pol stoletja obstalo, v tretjem tisočletju pa se je spet zganilo: leta 2003 so v zbirki Kondor pri Mladinski knjigi izšle Praznovalke tezmoforij in Žabe v različici Andreje Inkret (v prevodu iste prevajalke bodo v bližnji prihodnosti izšle tudi Ose pri Celjski Mohorjevi družbi), leta 2006 pa pri Modrijanu še Oblačice Jelene Isak Kres.
|
first_indexed | 2024-04-10T21:59:52Z |
format | Article |
id | doaj.art-7967eec39e784e4cb3a4b95113ff6d12 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1580-0261 2350-4234 |
language | ell |
last_indexed | 2024-04-10T21:59:52Z |
publishDate | 2011-12-01 |
publisher | University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani) |
record_format | Article |
series | Keria: Studia Latina et Graeca |
spelling | doaj.art-7967eec39e784e4cb3a4b95113ff6d122023-01-18T09:38:23ZellUniversity of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)Keria: Studia Latina et Graeca1580-02612350-42342011-12-0113210.4312/keria.13.2.137-139Aristofan: Ekonomska komedija. Prevod, komentar in spremne študije Maja SunčičNada Grošelj Po Aharnjanih, Ptičih in Lizistrati v prevodu Frana Bradača ter Zborovalkah v prevodu Marijana Tavčarja je prevajanje Aristofana v slovenščino skoraj za pol stoletja obstalo, v tretjem tisočletju pa se je spet zganilo: leta 2003 so v zbirki Kondor pri Mladinski knjigi izšle Praznovalke tezmoforij in Žabe v različici Andreje Inkret (v prevodu iste prevajalke bodo v bližnji prihodnosti izšle tudi Ose pri Celjski Mohorjevi družbi), leta 2006 pa pri Modrijanu še Oblačice Jelene Isak Kres. https://journals.uni-lj.si/keria/article/view/4084starogrška književnostgrška komedijaprevodi v slovenščinoliterarne študijerecenzije |
spellingShingle | Nada Grošelj Aristofan: Ekonomska komedija. Prevod, komentar in spremne študije Maja Sunčič Keria: Studia Latina et Graeca starogrška književnost grška komedija prevodi v slovenščino literarne študije recenzije |
title | Aristofan: Ekonomska komedija. Prevod, komentar in spremne študije Maja Sunčič |
title_full | Aristofan: Ekonomska komedija. Prevod, komentar in spremne študije Maja Sunčič |
title_fullStr | Aristofan: Ekonomska komedija. Prevod, komentar in spremne študije Maja Sunčič |
title_full_unstemmed | Aristofan: Ekonomska komedija. Prevod, komentar in spremne študije Maja Sunčič |
title_short | Aristofan: Ekonomska komedija. Prevod, komentar in spremne študije Maja Sunčič |
title_sort | aristofan ekonomska komedija prevod komentar in spremne studije maja suncic |
topic | starogrška književnost grška komedija prevodi v slovenščino literarne študije recenzije |
url | https://journals.uni-lj.si/keria/article/view/4084 |
work_keys_str_mv | AT nadagroselj aristofanekonomskakomedijaprevodkomentarinspremnestudijemajasuncic |