Alojz Gradnik, a Poet and Translator at the Linguistic, Cultural and Ideological Crossroads
In the article I shall, on the example of the European poet and translator Alojz Gradnik (1882–1967), shed light on the impact of multiculturalism, multilingualism and ideological dichotomy on literary production and literary reception. Gradnik himself was in fact multicultural and multilingual, whi...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
University of Tartu Press
2014-12-01
|
Series: | Interlitteraria |
Subjects: | |
Online Access: | https://ojs.utlib.ee/index.php/IL/article/view/11907 |
_version_ | 1811222817660731392 |
---|---|
author | Ana Toroš |
author_facet | Ana Toroš |
author_sort | Ana Toroš |
collection | DOAJ |
description | In the article I shall, on the example of the European poet and translator Alojz Gradnik (1882–1967), shed light on the impact of multiculturalism, multilingualism and ideological dichotomy on literary production and literary reception. Gradnik himself was in fact multicultural and multilingual, which was, however, unacceptable in his lifetime due to the specific social and political context. Gradnik thus gave up the multicultural and multilingual dimension. But due to this very element that he had denied himself, he was split within himself, which was reflected in his literary production; that is, in his poetry as well as in his translations of literary works. On the other hand, the image of Gradnik as a multicultural and multilingual author was exploited by the European totalitarianisms, therefore Gradnik as an author suffered a paradoxical fate. |
first_indexed | 2024-04-12T08:22:12Z |
format | Article |
id | doaj.art-79a414e6e8f5409686f84f0d49630ad4 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1406-0701 2228-4729 |
language | deu |
last_indexed | 2024-04-12T08:22:12Z |
publishDate | 2014-12-01 |
publisher | University of Tartu Press |
record_format | Article |
series | Interlitteraria |
spelling | doaj.art-79a414e6e8f5409686f84f0d49630ad42022-12-22T03:40:33ZdeuUniversity of Tartu PressInterlitteraria1406-07012228-47292014-12-0119210.12697/IL.2014.19.2.11Alojz Gradnik, a Poet and Translator at the Linguistic, Cultural and Ideological CrossroadsAna TorošIn the article I shall, on the example of the European poet and translator Alojz Gradnik (1882–1967), shed light on the impact of multiculturalism, multilingualism and ideological dichotomy on literary production and literary reception. Gradnik himself was in fact multicultural and multilingual, which was, however, unacceptable in his lifetime due to the specific social and political context. Gradnik thus gave up the multicultural and multilingual dimension. But due to this very element that he had denied himself, he was split within himself, which was reflected in his literary production; that is, in his poetry as well as in his translations of literary works. On the other hand, the image of Gradnik as a multicultural and multilingual author was exploited by the European totalitarianisms, therefore Gradnik as an author suffered a paradoxical fate.https://ojs.utlib.ee/index.php/IL/article/view/11907Alojz GradnikSlovenian poetrymulticulturalismmultilingualismliterary reception |
spellingShingle | Ana Toroš Alojz Gradnik, a Poet and Translator at the Linguistic, Cultural and Ideological Crossroads Interlitteraria Alojz Gradnik Slovenian poetry multiculturalism multilingualism literary reception |
title | Alojz Gradnik, a Poet and Translator at the Linguistic, Cultural and Ideological Crossroads |
title_full | Alojz Gradnik, a Poet and Translator at the Linguistic, Cultural and Ideological Crossroads |
title_fullStr | Alojz Gradnik, a Poet and Translator at the Linguistic, Cultural and Ideological Crossroads |
title_full_unstemmed | Alojz Gradnik, a Poet and Translator at the Linguistic, Cultural and Ideological Crossroads |
title_short | Alojz Gradnik, a Poet and Translator at the Linguistic, Cultural and Ideological Crossroads |
title_sort | alojz gradnik a poet and translator at the linguistic cultural and ideological crossroads |
topic | Alojz Gradnik Slovenian poetry multiculturalism multilingualism literary reception |
url | https://ojs.utlib.ee/index.php/IL/article/view/11907 |
work_keys_str_mv | AT anatoros alojzgradnikapoetandtranslatoratthelinguisticculturalandideologicalcrossroads |