MEANS OF METAPHOR TRANSLATION IN THE STORY BERLIN, CITY OF BIRDS BY E. ÖZDAMAR
The article examines the aspect of metaphor translation from German into Russian in the story Berlin, City of Birds by E. Özdamar, which is done through a cognitive metaphorological approach. It is concerned with the problem of metaphor interpretation as one of the most challenging issues of the the...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Perm State University
2017-10-01
|
Series: | Vestnik Permskogo universiteta: Rossijskaâ i zarubežnaâ filologiâ |
Subjects: | |
Online Access: | http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/112 |
_version_ | 1819140202588798976 |
---|---|
author | Larisa G. Lapina Evgeniia V. Ermakova |
author_facet | Larisa G. Lapina Evgeniia V. Ermakova |
author_sort | Larisa G. Lapina |
collection | DOAJ |
description | The article examines the aspect of metaphor translation from German into Russian in the story Berlin, City of Birds by E. Özdamar, which is done through a cognitive metaphorological approach. It is concerned with the problem of metaphor interpretation as one of the most challenging issues of the theory and practice of translation. The work analyzes metaphor and means of its translation in the framework of conceptual metaphor theory put forward by G. Lakoff and M. Johnson in 1980 and developed further to be applied to a broad range of linguistic phenomena. Metaphor modelling is considered the principal means of conveying the cognitive dominant of the story represented by the two main images of the story, those of Berlin and birds being newcomers to the city. The author employs the metaphor model to depict the city as a motionless photograph that is restored to life due to the advent of birds. The means of metaphor translation include full translation, lexical, morphological and syntactical changes, and omission or addition of lexical units. |
first_indexed | 2024-12-22T11:34:49Z |
format | Article |
id | doaj.art-7a27d1590f354d0092ec2fd0a78c8e87 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2073-6681 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-22T11:34:49Z |
publishDate | 2017-10-01 |
publisher | Perm State University |
record_format | Article |
series | Vestnik Permskogo universiteta: Rossijskaâ i zarubežnaâ filologiâ |
spelling | doaj.art-7a27d1590f354d0092ec2fd0a78c8e872022-12-21T18:27:28ZengPerm State UniversityVestnik Permskogo universiteta: Rossijskaâ i zarubežnaâ filologiâ2073-66812017-10-019210.17072/2037-6681-2017-2-55-6099MEANS OF METAPHOR TRANSLATION IN THE STORY BERLIN, CITY OF BIRDS BY E. ÖZDAMARLarisa G. Lapina0Evgeniia V. Ermakova1Perm State UniversityPerm State UniversityThe article examines the aspect of metaphor translation from German into Russian in the story Berlin, City of Birds by E. Özdamar, which is done through a cognitive metaphorological approach. It is concerned with the problem of metaphor interpretation as one of the most challenging issues of the theory and practice of translation. The work analyzes metaphor and means of its translation in the framework of conceptual metaphor theory put forward by G. Lakoff and M. Johnson in 1980 and developed further to be applied to a broad range of linguistic phenomena. Metaphor modelling is considered the principal means of conveying the cognitive dominant of the story represented by the two main images of the story, those of Berlin and birds being newcomers to the city. The author employs the metaphor model to depict the city as a motionless photograph that is restored to life due to the advent of birds. The means of metaphor translation include full translation, lexical, morphological and syntactical changes, and omission or addition of lexical units.http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/112metaphormodelsimileÖzdamarimagemeans of translation. |
spellingShingle | Larisa G. Lapina Evgeniia V. Ermakova MEANS OF METAPHOR TRANSLATION IN THE STORY BERLIN, CITY OF BIRDS BY E. ÖZDAMAR Vestnik Permskogo universiteta: Rossijskaâ i zarubežnaâ filologiâ metaphor model simile Özdamar image means of translation. |
title | MEANS OF METAPHOR TRANSLATION IN THE STORY BERLIN, CITY OF BIRDS BY E. ÖZDAMAR |
title_full | MEANS OF METAPHOR TRANSLATION IN THE STORY BERLIN, CITY OF BIRDS BY E. ÖZDAMAR |
title_fullStr | MEANS OF METAPHOR TRANSLATION IN THE STORY BERLIN, CITY OF BIRDS BY E. ÖZDAMAR |
title_full_unstemmed | MEANS OF METAPHOR TRANSLATION IN THE STORY BERLIN, CITY OF BIRDS BY E. ÖZDAMAR |
title_short | MEANS OF METAPHOR TRANSLATION IN THE STORY BERLIN, CITY OF BIRDS BY E. ÖZDAMAR |
title_sort | means of metaphor translation in the story berlin city of birds by e ozdamar |
topic | metaphor model simile Özdamar image means of translation. |
url | http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/112 |
work_keys_str_mv | AT larisaglapina meansofmetaphortranslationinthestoryberlincityofbirdsbyeozdamar AT evgeniiavermakova meansofmetaphortranslationinthestoryberlincityofbirdsbyeozdamar |