Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese

Objective: The aim of this study was to translate and validate the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese. Methods: The translation/validation process was carried out through translation, back translation, technical review, assessment of verbal comprehension/clarity of t...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Érico P.G. Felden, Joana D. Carniel, Rubian D. Andrade, Andreia Pelegrini, Tâmile S. Anacleto, Fernando M. Louzada
Format: Article
Language:English
Published: Elsevier 2016-03-01
Series:Jornal de Pediatria
Online Access:http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0021755715001758
_version_ 1828149595824193536
author Érico P.G. Felden
Joana D. Carniel
Rubian D. Andrade
Andreia Pelegrini
Tâmile S. Anacleto
Fernando M. Louzada
author_facet Érico P.G. Felden
Joana D. Carniel
Rubian D. Andrade
Andreia Pelegrini
Tâmile S. Anacleto
Fernando M. Louzada
author_sort Érico P.G. Felden
collection DOAJ
description Objective: The aim of this study was to translate and validate the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese. Methods: The translation/validation process was carried out through translation, back translation, technical review, assessment of verbal comprehension/clarity of the scale by experts and a focus group, test–retest, and application of the tool. The reproducibility analysis was performed by applying the PDSS in test–retest; internal consistency was verified by applying the scale in 90 children and adolescents. Results: The mean score of the sum of PDSS questions was 15.6 (SD = 5.0) points. The PDSS showed appropriate indicators of content validation and clarity for the Brazilian Portuguese version. The internal consistency analysis showed a Cronbach's alpha of 0.784. The PDSS showed adequate reproducibility. The PDSS scores showed a significant and negative correlation with time spent in bed (r = −0.214; p = 0.023). Conclusion: The Brazilian Portuguese version of the PDSS shows satisfactory indicators of validity and can be applied in clinical practice and scientific research. Resumo: Objetivo: Este estudo teve como objetivo traduzir e validar Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) para o português (Brasil). Método: O processo da tradução/validação deu-se por meio da tradução, retro tradução, revisão técnica, avaliação da compreensão verbal/clareza do questionário por especialistas e por grupo focal, teste-reteste e aplicação do instrumento. A análise de reprodutibilidade realizou-se por meio da aplicação da PDSS em teste-reteste e a consistência interna pela aplicação da escala em 90 crianças e adolescentes. Resultados: A pontuação média verificada no somatório das questões da PDSS foi 15,6(5,0) pontos. A PDSS apresentou adequados indicadores de validade de conteúdo e clareza de linguagem em português do Brasil. A análise da consistência interna identificou alfa de Cronbach de 0,784. A PDSS apresentou adequada reprodutibilidade. Os escores da PDSS apresentaram correlação negativa e significativa com o tempo na cama (r = -0,214; p = 0,023). Conclusões: A versão em português da PDSS apresenta satisfatórios indicadores de validade podendo ser aplicada na prática clínica e em pesquisas científicas. Keywords: Translating, Validation studies, Disorders of excessive somnolence, Child, Adolescent, Palavras-chave: Tradução, Estudos de validação, Transtornos da sonolência excessiva, Criança, Adolescente
first_indexed 2024-04-11T21:32:15Z
format Article
id doaj.art-7b328738d833478e830c7c8fad4a759d
institution Directory Open Access Journal
issn 0021-7557
language English
last_indexed 2024-04-11T21:32:15Z
publishDate 2016-03-01
publisher Elsevier
record_format Article
series Jornal de Pediatria
spelling doaj.art-7b328738d833478e830c7c8fad4a759d2022-12-22T04:01:55ZengElsevierJornal de Pediatria0021-75572016-03-01922168173Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian PortugueseÉrico P.G. Felden0Joana D. Carniel1Rubian D. Andrade2Andreia Pelegrini3Tâmile S. Anacleto4Fernando M. Louzada5Post-graduate Program in Human Movement Science, Health Sciences Research Center, Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC), Florianópolis, SC, Brazil; Corresponding author.Post-graduate Program in Human Movement Science, Health Sciences Research Center, Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC), Florianópolis, SC, BrazilPost-graduate Program in Human Movement Science, Health Sciences Research Center, Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC), Florianópolis, SC, BrazilPost-graduate Program in Human Movement Science, Health Sciences Research Center, Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC), Florianópolis, SC, BrazilPost-graduate Program in Cell and Molecular Biology, Human Chronobiology Laboratory, Universidade Federal do Paraná (UFPR), Curitiba, PR, BrazilPost-graduate Program in Cell and Molecular Biology, Human Chronobiology Laboratory, Universidade Federal do Paraná (UFPR), Curitiba, PR, BrazilObjective: The aim of this study was to translate and validate the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese. Methods: The translation/validation process was carried out through translation, back translation, technical review, assessment of verbal comprehension/clarity of the scale by experts and a focus group, test–retest, and application of the tool. The reproducibility analysis was performed by applying the PDSS in test–retest; internal consistency was verified by applying the scale in 90 children and adolescents. Results: The mean score of the sum of PDSS questions was 15.6 (SD = 5.0) points. The PDSS showed appropriate indicators of content validation and clarity for the Brazilian Portuguese version. The internal consistency analysis showed a Cronbach's alpha of 0.784. The PDSS showed adequate reproducibility. The PDSS scores showed a significant and negative correlation with time spent in bed (r = −0.214; p = 0.023). Conclusion: The Brazilian Portuguese version of the PDSS shows satisfactory indicators of validity and can be applied in clinical practice and scientific research. Resumo: Objetivo: Este estudo teve como objetivo traduzir e validar Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) para o português (Brasil). Método: O processo da tradução/validação deu-se por meio da tradução, retro tradução, revisão técnica, avaliação da compreensão verbal/clareza do questionário por especialistas e por grupo focal, teste-reteste e aplicação do instrumento. A análise de reprodutibilidade realizou-se por meio da aplicação da PDSS em teste-reteste e a consistência interna pela aplicação da escala em 90 crianças e adolescentes. Resultados: A pontuação média verificada no somatório das questões da PDSS foi 15,6(5,0) pontos. A PDSS apresentou adequados indicadores de validade de conteúdo e clareza de linguagem em português do Brasil. A análise da consistência interna identificou alfa de Cronbach de 0,784. A PDSS apresentou adequada reprodutibilidade. Os escores da PDSS apresentaram correlação negativa e significativa com o tempo na cama (r = -0,214; p = 0,023). Conclusões: A versão em português da PDSS apresenta satisfatórios indicadores de validade podendo ser aplicada na prática clínica e em pesquisas científicas. Keywords: Translating, Validation studies, Disorders of excessive somnolence, Child, Adolescent, Palavras-chave: Tradução, Estudos de validação, Transtornos da sonolência excessiva, Criança, Adolescentehttp://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0021755715001758
spellingShingle Érico P.G. Felden
Joana D. Carniel
Rubian D. Andrade
Andreia Pelegrini
Tâmile S. Anacleto
Fernando M. Louzada
Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese
Jornal de Pediatria
title Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese
title_full Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese
title_fullStr Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese
title_full_unstemmed Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese
title_short Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese
title_sort translation and validation of the pediatric daytime sleepiness scale pdss into brazilian portuguese
url http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0021755715001758
work_keys_str_mv AT ericopgfelden translationandvalidationofthepediatricdaytimesleepinessscalepdssintobrazilianportuguese
AT joanadcarniel translationandvalidationofthepediatricdaytimesleepinessscalepdssintobrazilianportuguese
AT rubiandandrade translationandvalidationofthepediatricdaytimesleepinessscalepdssintobrazilianportuguese
AT andreiapelegrini translationandvalidationofthepediatricdaytimesleepinessscalepdssintobrazilianportuguese
AT tamilesanacleto translationandvalidationofthepediatricdaytimesleepinessscalepdssintobrazilianportuguese
AT fernandomlouzada translationandvalidationofthepediatricdaytimesleepinessscalepdssintobrazilianportuguese