Umberto Eco - professione reporter?

Autor tekstu analizuje, wydane w 2008 roku, polskie przekłady dwóch reportaży Umberta Eco, napisanych i opublikowanych w 1968 po jego pobycie w Pradze, podczas interwencji wojsk paktu warszawskiego, i w Warszawie, po wydarzeniach marcowych. Lekturze tych reportaży towarzyszy refleksja nad sztuką re...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Wojciech Soliński
Format: Article
Language:English
Published: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego 2023-04-01
Series:Fabrica Litterarum Polono-Italica
Subjects:
Online Access:https://journals.us.edu.pl/index.php/flit/article/view/14604
_version_ 1797850713450086400
author Wojciech Soliński
author_facet Wojciech Soliński
author_sort Wojciech Soliński
collection DOAJ
description Autor tekstu analizuje, wydane w 2008 roku, polskie przekłady dwóch reportaży Umberta Eco, napisanych i opublikowanych w 1968 po jego pobycie w Pradze, podczas interwencji wojsk paktu warszawskiego, i w Warszawie, po wydarzeniach marcowych. Lekturze tych reportaży towarzyszy refleksja nad sztuką reportażu, teorią komunikacji masowej itp., obecna w licznych dziełach uczonych Eco, ale też w powieściach takich jak Imię róży (Il  nome della rosa) czy Temat na pierwszą stronę (Numero zero). Uwagi na temat sztuki reportażu bez trudu znaleźć można również w tekstach publicystycznych, w tym także okolicznościowych (np. we Wstępie do włoskiej i polskiej edycji Opisania świata Marco Polo). W tym kontekście, te dziś czytane reportaże, ujawniają wszystkie zalety i wady tego typu aktywności piśmienniczej, nie będące tylko rezultatami dystansu czasowego i przestrzennego.
first_indexed 2024-04-09T19:04:51Z
format Article
id doaj.art-7c5006ba54004da58fceb5ff64e11aef
institution Directory Open Access Journal
issn 2658-185X
language English
last_indexed 2024-04-09T19:04:51Z
publishDate 2023-04-01
publisher Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
record_format Article
series Fabrica Litterarum Polono-Italica
spelling doaj.art-7c5006ba54004da58fceb5ff64e11aef2023-04-07T13:28:32ZengWydawnictwo Uniwersytetu ŚląskiegoFabrica Litterarum Polono-Italica2658-185X2023-04-0110.31261/FLPI.2023.05.04Umberto Eco - professione reporter?Wojciech Soliński0Uniwersytet Wrocławski Autor tekstu analizuje, wydane w 2008 roku, polskie przekłady dwóch reportaży Umberta Eco, napisanych i opublikowanych w 1968 po jego pobycie w Pradze, podczas interwencji wojsk paktu warszawskiego, i w Warszawie, po wydarzeniach marcowych. Lekturze tych reportaży towarzyszy refleksja nad sztuką reportażu, teorią komunikacji masowej itp., obecna w licznych dziełach uczonych Eco, ale też w powieściach takich jak Imię róży (Il  nome della rosa) czy Temat na pierwszą stronę (Numero zero). Uwagi na temat sztuki reportażu bez trudu znaleźć można również w tekstach publicystycznych, w tym także okolicznościowych (np. we Wstępie do włoskiej i polskiej edycji Opisania świata Marco Polo). W tym kontekście, te dziś czytane reportaże, ujawniają wszystkie zalety i wady tego typu aktywności piśmienniczej, nie będące tylko rezultatami dystansu czasowego i przestrzennego. https://journals.us.edu.pl/index.php/flit/article/view/14604Umberto Ecoreportażteoria i praktyka dziennikarstwateksttradycja literacka sensu largo
spellingShingle Wojciech Soliński
Umberto Eco - professione reporter?
Fabrica Litterarum Polono-Italica
Umberto Eco
reportaż
teoria i praktyka dziennikarstwa
tekst
tradycja literacka sensu largo
title Umberto Eco - professione reporter?
title_full Umberto Eco - professione reporter?
title_fullStr Umberto Eco - professione reporter?
title_full_unstemmed Umberto Eco - professione reporter?
title_short Umberto Eco - professione reporter?
title_sort umberto eco professione reporter
topic Umberto Eco
reportaż
teoria i praktyka dziennikarstwa
tekst
tradycja literacka sensu largo
url https://journals.us.edu.pl/index.php/flit/article/view/14604
work_keys_str_mv AT wojciechsolinski umbertoecoprofessionereporter