Genoese-Italian “vulgar” phraseology in GEPHRAS and GEPHRAS2

Vulgar terms have often been avoided in language and dialect dictionaries, although one can already find many of them in historical dictionaries and they have a century-long lexicographic tradition. There is a desideratum for further studies from a contrastive perspective as only certain languages...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Erica Autelli
Format: Article
Language:deu
Published: Bern Open Publishing 2022-12-01
Series:Linguistik Online
Online Access:https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/view/9046
_version_ 1797976523055038464
author Erica Autelli
author_facet Erica Autelli
author_sort Erica Autelli
collection DOAJ
description Vulgar terms have often been avoided in language and dialect dictionaries, although one can already find many of them in historical dictionaries and they have a century-long lexicographic tradition. There is a desideratum for further studies from a contrastive perspective as only certain languages or varieties have been analysed in more detail. This paper will focus on Genoese-Italian phraseology and in particular on GEPHRAS and GEPHRAS2, which represent two new phraseographical projects that will result in one unique phraseological dictionary, which will also collect such vulgar expressions. In particular, the phrasemes based on the headwords BELLIN, BAGASCIA, CÛ, MOSSA (usually ‘cock’, ‘whore’, ‘ass’ and ‘pussy’ or ‘bollocks’) will be compared.
first_indexed 2024-04-11T04:52:15Z
format Article
id doaj.art-7cefebf0283142f4baf156c5b783438d
institution Directory Open Access Journal
issn 1615-3014
language deu
last_indexed 2024-04-11T04:52:15Z
publishDate 2022-12-01
publisher Bern Open Publishing
record_format Article
series Linguistik Online
spelling doaj.art-7cefebf0283142f4baf156c5b783438d2022-12-27T03:15:31ZdeuBern Open PublishingLinguistik Online1615-30142022-12-01118610.13092/lo.118.9046Genoese-Italian “vulgar” phraseology in GEPHRAS and GEPHRAS2Erica Autelli Vulgar terms have often been avoided in language and dialect dictionaries, although one can already find many of them in historical dictionaries and they have a century-long lexicographic tradition. There is a desideratum for further studies from a contrastive perspective as only certain languages or varieties have been analysed in more detail. This paper will focus on Genoese-Italian phraseology and in particular on GEPHRAS and GEPHRAS2, which represent two new phraseographical projects that will result in one unique phraseological dictionary, which will also collect such vulgar expressions. In particular, the phrasemes based on the headwords BELLIN, BAGASCIA, CÛ, MOSSA (usually ‘cock’, ‘whore’, ‘ass’ and ‘pussy’ or ‘bollocks’) will be compared. https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/view/9046
spellingShingle Erica Autelli
Genoese-Italian “vulgar” phraseology in GEPHRAS and GEPHRAS2
Linguistik Online
title Genoese-Italian “vulgar” phraseology in GEPHRAS and GEPHRAS2
title_full Genoese-Italian “vulgar” phraseology in GEPHRAS and GEPHRAS2
title_fullStr Genoese-Italian “vulgar” phraseology in GEPHRAS and GEPHRAS2
title_full_unstemmed Genoese-Italian “vulgar” phraseology in GEPHRAS and GEPHRAS2
title_short Genoese-Italian “vulgar” phraseology in GEPHRAS and GEPHRAS2
title_sort genoese italian vulgar phraseology in gephras and gephras2
url https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/view/9046
work_keys_str_mv AT ericaautelli genoeseitalianvulgarphraseologyingephrasandgephras2