Variedades do português em texto literário e sua tradução em francês. Que fronteiras? Que horizontes?

A recriação literária das variedades da língua portuguesa revela a complexidade dos usos e sua variação, trilhando os caminhos da criação esteticamente modelada e afastando-se da imitação pauperizada. Assim, o presente estudo basear-se-á na análise de diferentes níveis e registos de língua, a parti...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Maria Helena Araújo Carreira
Format: Article
Language:English
Published: UA Editora 2016-01-01
Series:Forma Breve
Subjects:
Online Access:https://proa.ua.pt/index.php/formabreve/article/view/4786
_version_ 1797506175843958784
author Maria Helena Araújo Carreira
author_facet Maria Helena Araújo Carreira
author_sort Maria Helena Araújo Carreira
collection DOAJ
description A recriação literária das variedades da língua portuguesa revela a complexidade dos usos e sua variação, trilhando os caminhos da criação esteticamente modelada e afastando-se da imitação pauperizada. Assim, o presente estudo basear-se-á na análise de diferentes níveis e registos de língua, a partir de um corpus de textos literários contemporâneos de modo a pôr em evidência os processos de recriação da complexidade linguística em português. Num segundo tempo, uma comparação com a tradução francesa, permitir-nos-á refletir de modo comparativo sobre coincidências, aproximações e discordâncias de processos linguísticos em português (texto fonte) e em francês (tradução). Tal reflexão será conduzida na perspetiva de zonas de transição, de margens que atenuam fronteiras separadoras, anulando-as, abrindo assim horizontes de interpretação de um contexto linguístico e cultural de uma língua outra – o português- graças à sua recriação em francês.
first_indexed 2024-03-10T04:28:49Z
format Article
id doaj.art-7e09419efe5346259aff15af489c24be
institution Directory Open Access Journal
issn 1645-927X
2183-4709
language English
last_indexed 2024-03-10T04:28:49Z
publishDate 2016-01-01
publisher UA Editora
record_format Article
series Forma Breve
spelling doaj.art-7e09419efe5346259aff15af489c24be2023-11-23T05:54:47ZengUA EditoraForma Breve1645-927X2183-47092016-01-011310.34624/fb.v0i13.4786Variedades do português em texto literário e sua tradução em francês. Que fronteiras? Que horizontes?Maria Helena Araújo Carreira0Université Paris 8 A recriação literária das variedades da língua portuguesa revela a complexidade dos usos e sua variação, trilhando os caminhos da criação esteticamente modelada e afastando-se da imitação pauperizada. Assim, o presente estudo basear-se-á na análise de diferentes níveis e registos de língua, a partir de um corpus de textos literários contemporâneos de modo a pôr em evidência os processos de recriação da complexidade linguística em português. Num segundo tempo, uma comparação com a tradução francesa, permitir-nos-á refletir de modo comparativo sobre coincidências, aproximações e discordâncias de processos linguísticos em português (texto fonte) e em francês (tradução). Tal reflexão será conduzida na perspetiva de zonas de transição, de margens que atenuam fronteiras separadoras, anulando-as, abrindo assim horizontes de interpretação de um contexto linguístico e cultural de uma língua outra – o português- graças à sua recriação em francês. https://proa.ua.pt/index.php/formabreve/article/view/4786variedades linguísticas(re)criação literáriatradução português-francêsabordagem linguística comparativa
spellingShingle Maria Helena Araújo Carreira
Variedades do português em texto literário e sua tradução em francês. Que fronteiras? Que horizontes?
Forma Breve
variedades linguísticas
(re)criação literária
tradução português-francês
abordagem linguística comparativa
title Variedades do português em texto literário e sua tradução em francês. Que fronteiras? Que horizontes?
title_full Variedades do português em texto literário e sua tradução em francês. Que fronteiras? Que horizontes?
title_fullStr Variedades do português em texto literário e sua tradução em francês. Que fronteiras? Que horizontes?
title_full_unstemmed Variedades do português em texto literário e sua tradução em francês. Que fronteiras? Que horizontes?
title_short Variedades do português em texto literário e sua tradução em francês. Que fronteiras? Que horizontes?
title_sort variedades do portugues em texto literario e sua traducao em frances que fronteiras que horizontes
topic variedades linguísticas
(re)criação literária
tradução português-francês
abordagem linguística comparativa
url https://proa.ua.pt/index.php/formabreve/article/view/4786
work_keys_str_mv AT mariahelenaaraujocarreira variedadesdoportuguesemtextoliterarioesuatraducaoemfrancesquefronteirasquehorizontes