Taal en kerkeenheid: Calvyn se 1545-Kategismus in Latyn
Language and church unity: Calvin’s 1545 Catechism in Latin In 1545 Calvin wrote a catechism. He defended the fact that he had done it in Latin, saying: “I judge it useful that there should be public testimonies, whereby churches which, though widely separated by space, agree in the doctrine of C...
Main Authors: | P.H. Fick, D. Kotzee |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Afrikaans |
Published: |
Scriber Editorial Systems
2009-07-01
|
Series: | Koers : Bulletin for Christian Scholarship |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.koersjournal.org.za/index.php/koers/article/view/147 |
Similar Items
-
’n Vergelyking van Calvyn se 1545-Kategismus en die Heidelbergse Kategismus oor die Onse Vadergebed
by: C.F.C. Coetzee
Published: (2009-07-01) -
Die Kategismus van Calvyn (1545) en dié van Perkins (1590) – enkele vergelykings
by: L.F. Schulze
Published: (2009-07-01) -
Die Übersetzung des Genfer Katechismus (1542/1545) ins Deutsche durch Zacharias Ursinus im Jahr 1563
by: W.H. Neuser
Published: (2009-07-01) -
Calvin between <i>facilis brevitas</i>, confessio, and <i>institutio</i>: instruction of faith in Geneva
by: E. Kayayan
Published: (2009-07-01) -
To cross ten seas: Calvin on the unity of the church – a contribution to a more responsible ecclesiology
by: J.H. van Wyk
Published: (2010-07-01)