Overcoming the problem of cultural untranslatability in Burnett’s the secret garden from English into Indonesian
This study aimed at investigating the untranslatable cultural terms found in the novel from English into Indonesian since not all cultural terms in Source Text can be fully transferred into Target Text as well as the translator’s decision to overcome the problem of untranslatability since English a...
Main Authors: | Nadia Khumairo Ma'shumah, Sajarwa Sajarwa |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
UNIB Press
2022-02-01
|
Series: | Journal of Applied Linguistics and Literature |
Subjects: | |
Online Access: | https://ojtjournal.site/joall/article/view/16516 |
Similar Items
-
Overcoming the problem of cultural untranslatability in Burnett’s the secret garden from English into Indonesian
by: Nadia Khumairo Ma'shumah, et al.
Published: (2022-02-01) -
Identity struggle through the negotiation of cultural identity in the translation of French cultural references into Javanese
by: Sajarwa, et al.
Published: (2023-12-01) -
CULTURAL UNTRANSLATABILITY: A STUDY ON THE RAINBOW TROOPS
by: Nur Utami SK
Published: (2014-12-01) -
Coping with untranslatability in AVT
by: Flavia Cavaliere
Published: (2022-09-01) -
Unveiling the unseen: the challenge of phenomenological conceptual untranslatables
by: Vera I. Zabotkina, et al.
Published: (2024-02-01)