La traducción audiovisual en la enseñanza de una LE: la subtitulación como herramienta metodológica para la adquisición de léxico Audiovisual / Translation in the teaching of a FL: Subtitling as a Methodological Tool for Lexis acquisition
Resumen: La traducción y los materiales audiovisuales han demostrado ser herramientas eficaces para el aprendizaje de una lengua extranjera. Hemos querido abordar la traducción audiovisual desde el punto de vista didáctico tomando una de sus modalidades, la subtitulación, para obtener eviden...
Main Author: | Betlem Soler Pardo |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Consejería de Educación
2017-09-01
|
Series: | Tejuelo: Didáctica de la Lengua y la Literatura |
Subjects: | |
Online Access: | http://mascvuex.unex.es/revistas/index.php/tejuelo/article/view/2730 |
Similar Items
-
La traducción audiovisual como recurso didáctico para mejorar la comprensión audiovisual en lengua extranjera
by: Noa Talaván Zanón
Published: (2019-12-01) -
Desarrollo de una prueba de comprensión audiovisual
by: Casañ Núñez, Juan Carlos
Published: (2016-06-01) -
Constraints Yemeni Undergraduates Face in Subtitling Audiovisual Materials
by: Dr. Essam Hassan Al-Mizgagi
Published: (2020-04-01) -
AUDIOVISUAL AND SONG TRANSLATION OF INDONESIAN SUBTITLE IN SHELTER MUSIC VIDEO
by: Mohamad Irham Poluwa, et al.
Published: (2021-12-01) -
Avance de la traducción audiovisual: desde los inicios hasta la era digital
by: David Orrego
Published: (2013-10-01)